FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード5-14

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

 

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

[Scene: / Central Perk, / Chandler is still trying / to ease things over / with Janice, / and there are / about a dozen empty Espresso cups / in front of him. / He is extremely wired.]   

[シーン: / セントラルパーク / チャンドラーはまだしようとしている / 物事を和らげようと / ジャニスとの / そしてある / たくさんの空のエスプレッソのカップが / 彼の前に / 彼はすこぶる興奮している]

[シーン:セントラルパーク。チャンドラーはまだジャニスとの事を和らげようとしている。そして、チャンドラーの前には空のエスプレッソのカップがたくさんある。チャンドラーはかなり興奮している。]     

はてな

ease:和らげる
dozen:たくさん、ダース
extremely:すこぶる、きわめて
wired:興奮した

 

Chandler:

Here's the thing, / Janice. / You know, / I mean, / it's like we're different. / I'm like the bing, bing, bing. / You're like the boom, boom, boom. / (Chandler flails / his hand out / and hits Janice / in the eye)

こういう事なんだ / ジャニス / 分かるでしょ / つまり / それは私たちは違う感じ / 私はビンビンビンみたいな感じ / あなたはブンブンブンみたいな感じ / (チャンドラーは振り回す / 彼の手を / そしてジャニスを叩く / 目の中を)

こういう事なんだ、ジャニス。オレ達は何か違うんだよ。オレはビンビンビンって感じで、君はブンブンブンって感じだ。(チャンドラーは手を振り回し、ジャニスの目を叩いてしまう。)   

はてな

flails:flail の三人称単数現在。振り回す

 

Janice:

Ow! 

いてっ! 

 

Chandler:

Oh, my god, / I'm so sorry. / Are you ok?

まさか / 本当にごめんなさい / あなたは大丈夫?

やべっ、本当ゴメン。大丈夫? 

 

Janice:

Ow. / Um, / it's just my lens. / It's just my lens. / I'll be right back.

ああ / んん / それはただのレンズ / それはただのレンズ / 私はすぐ戻るだろう

んん、ちょっとコンタクトが、コンタクトが。すぐ戻るわ。 

 

(She leaves.) 

(ジャニスが去っていく。) 

 

 

Chandler:

(to Phoebe) / I hit her / in the eye! / I hit her / in the eye! / This is the worst break-up / in the history / of the world.

(フィービーに) / 私は彼女を叩いた / 目を! / 私は彼女を叩いた / 目を! / これは最も悪い別れ / 歴史の中で / 世界の

(フィービーに) ジャニスの目を叩いちゃった!目を叩いちゃった!こんなの史上最悪の別れ方だよ。 

はてな

history:歴史

 

Phoebe:

Oh my god. / (Chandler downs / another espresso.) / How many of those / have you had? 

まさか / (チャンドラーは飲み干す / もうひとつエスプレッソを) / それらをどのくらいたくさん / あなたは飲んだの?

ウソでしょ。(チャンドラーはエスプレッソをもう1杯飲み干す。) 何杯エスプレッソを飲んだの? 

 

Chandler:

Oh, / I don't know, / a million?

ああ / 私は分からない / 100万?

わかんない。100万杯かな? 

 

Phoebe:

Chandler, / easy, / easy. / Go to your happy place. / La la la la la la la.

チャンドラー / 落ち着いて / 落ち着いて / あなたの幸せな場所に行って / ラララララララ

チャンドラー。落ち着いて、落ち着いて。幸せな所を思い浮かべて。ラララララララ。 

 

Chandler:

I'm fine.  

もう大丈夫だよ。   

 

Phoebe:

All right. 

わかったわ。 

 

(Janice returns / from the bathroom.) 

(ジャニスが戻ってくる / トイレから)

(ジャニスがトイレから戻ってくる。) 

 

Chandler:

I'm not fine. / Here she comes.

私は大丈夫じゃない。 / ここに彼女が来る

やっぱ大丈夫じゃない。ジャニスがこっちに来る。 

 

Phoebe:

Wait here. / Okay? / Breathe.  

ここで待って / いい? / 息して

ここで待ってて、いい?深呼吸して。 

 

(Phoebe goes over / to speak / to Janice. / She talks / to her / for a few seconds, / and then / Janice immediately smiles, / hugs her, / waves to Chandler, / and leaves.)

(フィービーは行く / 話すために / ジャニスと / 彼女は話す / 彼女と / 数秒間 / それから / ジャニスはすぐに微笑む / 彼女にハグする / チャンドラーに手を振る / そして去る)

(フィービーはジャニスと話すために行く。フィービーとジャニスは数秒間話し、それからジャニスはすぐに微笑み、フィービーとハグする。それからチャンドラーに手を振り、去っていく。)   

はてな

immediately:すぐに、直ちに
for a few seconds:数秒間

 

Chandler:

How do you do that?   

どうやったんだ? 

 

Phoebe:

It's like a gift. 

才能みたいなものね。 

 

Chandler:

We should always always / break up / together.  

私たちはいつもするべき / 別れる事を / 一緒に

別れる時はいつも一緒にいてくれよ。 

 

Phoebe:

Oh, / I'd like that.

ああ / 私はそれが好きだろう

それ良いわね。 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

以上になります。

今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。

 

英単語

ease:和らげる
dozen:たくさん、ダース
extremely:すこぶる、きわめて
wired:興奮した
flails:flail の三人称単数現在。振り回す
history:歴史
immediately:すぐに、直ちに

 

熟語

for a few seconds:数秒間

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回

 

前回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード5-13

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2024 Nazaブログ