FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード5ー14

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

 

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

[Scene: / Central Perk, / Chandler is still trying / to ease things over / with Janice, / and there are / about a dozen empty Espresso cups / in front of him. / He is extremely wired.]   

[シーン: / セントラルパーク / チャンドラーはまだしようとしている / 物事を和らげようと / ジャニスとの / そしてある / たくさんの空のエスプレッソのカップが / 彼の前に / 彼はすこぶる興奮している]

[シーン:セントラルパーク。チャンドラーはまだジャニスとの事を和らげようとしている。そして、チャンドラーの前には空のエスプレッソのカップがたくさんある。チャンドラーはかなり興奮している。]     

はてな

ease:和らげる
dozen:たくさん、ダース
extremely:すこぶる、きわめて
wired:興奮した

 

Chandler:

Here's the thing, / Janice. / You know, / I mean, / it's like we're different. / I'm like the bing, bing, bing. / You're like the boom, boom, boom. / (Chandler flails / his hand out / and hits Janice / in the eye)

こういう事なんだ / ジャニス / 分かるでしょ / つまり / それは私たちは違う感じ / 私はビンビンビンみたいな感じ / あなたはブンブンブンみたいな感じ / (チャンドラーは振り回す / 彼の手を / そしてジャニスを叩く / 目の中を)

こういう事なんだ、ジャニス。オレ達は何か違うんだよ。オレはビンビンビンって感じで、君はブンブンブンって感じだ。(チャンドラーは手を振り回し、ジャニスの目を叩いてしまう。)   

はてな

flails:flail の三人称単数現在。振り回す

 

Janice:

Ow! 

いてっ! 

 

Chandler:

Oh, my god, / I'm so sorry. / Are you ok?

まさか / 本当にごめんなさい / あなたは大丈夫?

やべっ、本当ゴメン。大丈夫? 

 

Janice:

Ow. / Um, / it's just my lens. / It's just my lens. / I'll be right back.

ああ / んん / それはただのレンズ / それはただのレンズ / 私はすぐ戻るだろう

んん、ちょっとコンタクトが、コンタクトが。すぐ戻るわ。 

 

(She leaves.) 

(ジャニスが去っていく。) 

 

 

Chandler:

(to Phoebe) / I hit her / in the eye! / I hit her / in the eye! / This is the worst break-up / in the history / of the world.

(フィービーに) / 私は彼女を叩いた / 目を! / 私は彼女を叩いた / 目を! / これは最も悪い別れ / 歴史の中で / 世界の

(フィービーに) ジャニスの目を叩いちゃった!目を叩いちゃった!こんなの史上最悪の別れ方だよ。 

はてな

history:歴史

 

Phoebe:

Oh my god. / (Chandler downs / another espresso.) / How many of those / have you had? 

まさか / (チャンドラーは飲み干す / もうひとつエスプレッソを) / それらをどのくらいたくさん / あなたは飲んだの?

ウソでしょ。(チャンドラーはエスプレッソをもう1杯飲み干す。) 何杯エスプレッソを飲んだの? 

 

Chandler:

Oh, / I don't know, / a million?

ああ / 私は分からない / 100万?

わかんない。100万杯かな? 

 

Phoebe:

Chandler, / easy, / easy. / Go to your happy place. / La la la la la la la.

チャンドラー / 落ち着いて / 落ち着いて / あなたの幸せな場所に行って / ラララララララ

チャンドラー。落ち着いて、落ち着いて。幸せな所を思い浮かべて。ラララララララ。 

 

Chandler:

I'm fine.  

もう大丈夫だよ。   

 

Phoebe:

All right. 

わかったわ。 

 

(Janice returns / from the bathroom.) 

(ジャニスが戻ってくる / トイレから)

(ジャニスがトイレから戻ってくる。) 

 

Chandler:

I'm not fine. / Here she comes.

私は大丈夫じゃない。 / ここに彼女が来る

やっぱ大丈夫じゃない。ジャニスがこっちに来る。 

 

Phoebe:

Wait here. / Okay? / Breathe.  

ここで待って / いい? / 息して

ここで待ってて、いい?深呼吸して。 

 

(Phoebe goes over / to speak / to Janice. / She talks / to her / for a few seconds, / and then / Janice immediately smiles, / hugs her, / waves to Chandler, / and leaves.)

(フィービーは行く / 話すために / ジャニスと / 彼女は話す / 彼女と / 数秒間 / それから / ジャニスはすぐに微笑む / 彼女にハグする / チャンドラーに手を振る / そして去る)

(フィービーはジャニスと話すために行く。フィービーとジャニスは数秒間話し、それからジャニスはすぐに微笑み、フィービーとハグする。それからチャンドラーに手を振り、去っていく。)   

はてな

immediately:すぐに、直ちに
for a few seconds:数秒間

 

Chandler:

How do you do that?   

どうやったんだ? 

 

Phoebe:

It's like a gift. 

才能みたいなものね。 

 

Chandler:

We should always always / break up / together.  

私たちはいつもするべき / 別れる事を / 一緒に

別れる時はいつも一緒にいてくれよ。 

 

Phoebe:

Oh, / I'd like that.

ああ / 私はそれが好きだろう

それ良いわね。 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

以上になります。

今回出てきた英単語とイディオムをおさらいしましょう。

 

英単語

ease:和らげる
dozen:たくさん、ダース
extremely:すこぶる、きわめて
wired:興奮した
flails:flail の三人称単数現在。振り回す
history:歴史
immediately:すぐに、直ちに

 

イディオム

for a few seconds:数秒間

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回

 

前回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード5ー13

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2022 Nazaブログ