スラッシュリーディングとは
スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。
日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。
なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!
海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳
前回からの続きになります。
Director:
Okay, / everybody, / we'd like to get this / in one take, / please. / Let's roll it.. / water's working / (The shower starts) / ..and / ... action!
よし / みんな / 私達はこれを得たい / ワンテイクで / お願い / それを回そう... / 水が働いている / (そのシャワーが始める) / ..そして / ...アクション!
よし、みんな。ワンテイクで終わらせたいから、頼むぞ。カメラを回そう...水を出して。(シャワーから水が出始める) ...そして...アクション!
はてな
would like to:したい
(Joey starts / to the shower / with a grim, determined look / on his face.)
(ジョーイは始める / シャワーを / 険しい決心している見た目で / 彼の顔で)
(ジョーイは険しく決心しているような表情でシャワーをし始める。)
はてな
grim:険しい
determined:決心している
Director:
And cut. / Hey, / Butt Guy, / what the hell are you doing?
そしてカット / ねえ / お尻の男 / あなたは何をしているの?
カット。おい、尻役。何をしてるんだ?
ここでの「the hell」は「what」を強調しています。
Joey:
Well, / I'm- I'm showering.
ああ / 私はシャワーをしている
えっと、シャワーを浴びてます。
Director:
No, / that was clenching.
いや / それはギュッと締まっていた
いや。尻が力んでたぞ。
はてな
clenching:clench の現在分詞。ギュッと締まる
Joey:
Oh. / Well, / the way I see it, / the guy's upset / here, / you know? / I mean, / his wife's dead, / his brother's missing... / I think / his butt would be angry / here.
おお / ああ / 私が思うに / その男は気が動転している / ここで / 分かるでしょ? / つまり / 彼の妻が死んだ / 彼の兄弟が行方不明... / 私は思う / 彼のお尻は怒っているだろう / ここで
オレが思うに、その男は気が動転してるんです。妻が死んで、兄弟が行方不明で...彼の尻は怒ってると思うんです。
はてな
way I see it:私が思うに
upset:気が動転して、動揺して
missing:行方不明
Director:
I think / his butt would like to get / this shot / before lunch. / Once again, / rolling... / water working... / and action.... / and cut. / What was that?
私は思う / 彼のお尻は得たい / このショットを / 昼食の前に / もう一度 / 回している... / 水が働いている... / そしてアクション... / そしてカット / それは何だったの?
彼の尻は昼食前にこのショットを撮り終えたがってると思うぞ。もう一度だ。カメラ回して...水出して...アクション...カット。今のは何だ?
はてな
once again:もう一度
Joey:
I was going for / quiet desperation. / But if you have to ask...
私はやってみた / 静かな自暴自棄を / でもあなたが尋ねなければならないとすれば...
静かな自暴自棄を表現してみました。でも聞いてくるって事は...
はてな
go for:やってみる
desperation:自暴自棄
でも聞いてくるって事は...これもやっぱりダメですか?というような表現ですね。
[Scene: / Chandler and Joey's, / Aurora and Chandler are in bed / in Chandler's room.]
[シーン: / チャンドラーとジョーイの / オーロラとチャンドラーはベッドにいる / チャンドラーの部屋の]
[シーン:チャンドラーとジョーイのアパート。オーロラとチャンドラーはチャンドラーの部屋のベッドにいる。]
Chandler:
God, / I love / these fingers...
ああ / 私は大好き / これらの指が...
ああ、この指が好きだなあ...
Aurora:
Thank you.
ありがとう。
Chandler:
No, / actually, / I meant / my fingers. / Look at them, / look at how happy / they are.
いや / 実は / 私は意味していた / 私の指を / それらを見て / どのくらい幸せか見て / それらが
いや、実はオレの指の事を言ってたんだ。オレの指がどんだけ幸せそうか見てよ。
Aurora:
(moves Chandler's arm / and look / at his watch.) / Oh my God, / I'm late. / (She starts / to get up.)
(チャンドラーの腕を動かす / そして見る / 彼の腕時計を) / ああ / 私は遅刻した / (彼女は始める / 起き上がることを)
(チャンドラーの腕を動かして、彼の腕時計を見る。) ああ、遅刻だわ。(オーロラは起き上がり始める。)
Chandler:
Oh, / no nonononononnononono, / don't go.. / (He kisses her / and pulls her back down.)
ああ / いやいやいや / 行かないで... / (彼は彼女にキスする / そして彼女を引き戻す)
いやいやいや、行かないで...(チャンドラーはオーロラにキスをして、彼女を引き戻す。)
Aurora:
Okay.
分かったわ。
Chandler:
Don't go.
行かないで。
Aurora:
Okay. / Oh no, / I have to.
うん / ああいや / 私はしなければならない
分かったわ。ああダメ、行かなきゃ。
Chandler:
(to himself) / Look at that- / she's leaving.
(彼自身に) / それを見て- / 彼女が去っていく
(チャンドラー自身に) 見て、オーロラが行っちゃうよ。
海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ
以上になります。
今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。
英単語
grim:険しい
determined:決心している
clenching:clench の現在分詞。ギュッと締まる
upset:気が動転して、動揺して
missing:行方不明
desperation:自暴自棄
熟語
would like to:したい
way I see it:私が思うに
once again:もう一度
go for:やってみる
最後まで読んでいただき、ありがとうございました!
次回←
-
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード6-12
目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...
続きを見る
前回→
-
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード6-10
目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...
続きを見る
このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。
-
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい! こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...
続きを見る