FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード3ー9

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

 

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

[Scene: / Chandler's office, / Chandler looks around, / opens his desk drawer, / takes a puff of a cigarette, / sprays around / some air freshener, / and takes some breath spray. / He types / for a little while, / opens the drawer again, / and takes another drag of the cigarette.While not paying attention, / he sprays / the breath spray / around the room, / takes a squirt of air freshener / and gags.]

[シーン: / チャンドラーのオフィス / チャンドラーは周囲を見る / 机の引き出しを開ける / タバコを吸う / 周囲にスプレーをする / 消臭スプレーを / そして口臭予防スプレーをする / 彼はタイプする / 少しの間 / 引き出しをまた開ける / そしてタバコをもうひと吸いする / 注意を払ってない間 / 彼はスプレーする / 口臭予防スプレーを / 部屋の周囲に / 消臭スプレーを吹きかける / そして吐きそうになる]

[シーン:チャンドラーのオフィス、チャンドラーが周囲を見てから引き出しを開け、タバコを取り出して吸う。そして消臭スプレーを周囲に吹いてから口臭予防スプレーをする。少しの間タイプをしてから、また引き出しを開けてタバコを取り出して吸う。うっかりして口臭予防スプレーを部屋に吹いて、消臭スプレーを口に吹きかけて吐きそうになる]  

はてな

for a little while:少しの間
squirt:吹きかける
gags:gag の三人称単数。(吐きそうになって) ゲェッとなる

チャンドラーの動きだけで笑えるシーンですね笑

 

[Scene: / A Street, / Phoebe and Lizzie are / at a hot dog vendor.]

[シーン: / 通り / フィービーとリジーは / ホットドッグ売りのところにいる]

[シーン:とある通り、フィービーとリジーはホットドッグ売りのところにいる]  

はてな

vendor:売り主

 

Lizzie:

Keep the change. / (To Phoebe) / Sure you don't wanna pretzel? 

お釣りを取っておいて / (フィービーに) / あなたはプレッツェルは欲しくない?

釣りは取っときな。(フィービーに) プレッツェルはいる? 

「change」にはお釣りという意味もあります。

 

Phoebe:

No, I'm fine.  

いや、いらないわ。  

 

Lizzie:

(leaves) See ya. 

(去る) またね。  

 

(Phoebe opens / the can / and reacts.)

(フィービーは開ける / 缶を / そして反応する)

(フィービーは缶を開けて、反応する)  

はてな

reacts:react の三人称単数。反応する

 

Phoebe:

Huh!  

ハン!   

 

[Scene: / Central Perk, / Phoebe is telling everyone / about her discovery.]

[シーン: / セントラルパーク / フィービーはみんなに話している / 彼女の発見したものについて]

[シーン:セントラルパーク、フィービーはみんなに発見したものについて話している]  

はてな

discovery:発見、発見したもの

 

Ross:

A thumb?!  

親指? 

 

(Phoebe nods.)  

(フィービーはうなずく)  

はてな

nods:nod の三人称単数。うなずく

 

All:

Eww! 

オエー!    

 

Phoebe:

I know! / I know, / I opened it up / and there it was, / just floating in there, / like this / tiny little hitch-hiker! 

分かる! / 分かる! / 私はそれを開けた / そしてそれはあった / そこの中で浮かんでいる / こんな感じ / 小さいヒッチハイカー!

缶を開けたら浮かんでたの。小さなヒッチハイカーみたいに!  

はてな

floating:float の現在分詞。浮かぶ、浮く
tiny:とても小さい

缶を開けたら親指が入ってるなんて、なかなかのホラーです笑

 

Chandler:

Well, / maybe it's a contest, / y'know? / Like, / collect all five.

ああ / 多分それはコンテスト / 分かるでしょ? / みたいな / 全部で5本集める

コンテストかもよ。全部で5本集めるみたいな。 

はてな

collect:集める

 

Phoebe:

Does anyone wanna see? 

誰か見たい? 

 

All:

Nooo!  

イヤだ!   

 

 

(Chandler lights / a cigarette.)

(チャンドラーは火をつける / タバコに)

(チャンドラーはタバコに火をつける)   

 

All:

Oh, / hey, / don't do that! / Cut it out!

ああ / ねえ / それをしないで! / よせ!

おい、吸うなよ!よせよ!   

はてな

cut it out:よせ、いい加減にして

 

Rachel:

It's worse / than the thumb!

それはより悪い / 親指よりも!

親指よりもタチが悪いわ! 

 

Chandler:

Hey, / this is so unfair!

ねえ / これは不公平!

不公平だよ!   

はてな

unfair:不公平な、不当な

 

Monica:

Oh, why is it unfair?   

何で不公平なの?   

 

Chandler:

So I have a flaw! / Big deal! / Like Joey's constant knuckle-cracking / isn't annoying? / And Ross, / with his over-pronouncing / every single word? / And Monica, / with that snort / when she laughs? / I mean, / what the hell / is that thing? / ...I accept / all those flaws, / why can't you accept me / for this? 

私は欠点がある! / 大したもの! / ジョーイは絶えず指を鳴らす / うるさくない? / そしてロス / 彼のオーバーに発音すること / ありとあらゆる単語で? / そしてモニカ / 鼻を鳴らすこと / 彼女が笑う時に? / つまり / 何なんだ / その事は? / ...私は受け入れる / すべての欠点を / なぜあなたは私を受け入れることが出来ないの / この事を?

誰にだって欠点はあるだろ!ジョーイはしょっちゅう指を鳴らしてうるさいだろ?ロスだって大げさな話し方をするだろ?モニカも笑う時に鼻を鳴らすだろ?あの音は何なんだ?...オレはみんなの欠点を受け入れているのに、何でオレだけ責められるんだ?     

はてな

flaw:欠点
constant:絶えず続く、一定の
annoying:annoy の現在分詞。うるさがらせる
pronouncing:pronounce の現在分詞。発音する
every single:ありとあらゆる
snort:鼻を鳴らす
accept:受け入れる

 

(An awkward silence ensues.)  

(気まずい沈黙が続く)  

はてな

awkward:気まずい
ensues:ensue の三人称単数。続く

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

以上になります。

今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。

 

英単語

squirt:吹きかける
gags:gag の三人称単数。(吐きそうになって) ゲェッとなる
vendor:売り主
reacts:react の三人称単数。反応する
discovery:発見、発見したもの
nods:nod の三人称単数。うなずく
floating:float の現在分詞。浮かぶ、浮く
tiny:とても小さい
collect:集める
unfair:不公平な、不当な
flaw:欠点
constant:絶えず続く、一定の
annoying:annoy の現在分詞。うるさがらせる
pronouncing:pronounce の現在分詞。発音する
snort:鼻を鳴らす
accept:受け入れる
awkward:気まずい
ensues:ensue の三人称単数。続く

 

熟語

for a little while:少しの間
cut it out:よせ、いい加減にして
every single:ありとあらゆる

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回←   

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード3ー10

目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディングとは &n ...

続きを見る

 

前回→ 

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード3ー8

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2022 Nazaブログ