FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード14-4

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

 

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!  

 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

[Scene: / Monica and Rachel's, / the girls are all there, / discussing / their bad luck / with men.]

[シーン: / モニカとレイチェルの / 女の子は全員そこにいる / 話し合っている / 彼女らの不運を / 男性との]

[シーン:モニカとレイチェルのアパート。女性陣は全員そこにいて、男運の悪さを話し合っている。] 

 

Rachel:

Ok, / ok, / Roger was creepy, / but he was nothing compared to Pete Carney.

うん / うん / ロジャーは気味が悪かった / でも彼はピート・カーニーに比べたら何でもない

うん、うん。ロジャーは気味悪かったけど、ピート・カーニーに比べたら全然マシよ。  

はてな

nothing compared to:〜に比べたら何でもない

 

Monica:

Which one was Pete Carney? 

ピート・カーニーってどんなヤツだっけ? 

 

Rachel:

Pete the Weeper? / Remember / that guy / who used to cry / every time / we had sex. / (imitating) / "Was it good for you?"

泣く人ピート? / 思い出して / その男 / よく泣いていた人 / 毎回 / 私達はセックスをした / (モノマネをする) / "それは良かった?"

泣き虫のピートよ。セックスする度に泣いてた奴、覚えてるでしょ。(モノマネをする) 「良かったかな?」ってさ。 

 

Monica:

Yeah, / well, / I'll take / a little crying / any day over / Howard / -the-"I-win"-guy. / (imitating) / "I win! / I win!" / I went out / with the guy / for two months— / I didn't get / to win / once.

うん / ああ / 私は引き受ける / 少し泣く / いつでも / ハワード / "私は勝つ男" の / (モノマネをする) / "私は勝つ! / 私は勝つ!" / 私は付き合った / その男と / 2ヶ月間- / 私は得なかった / 勝つことを / 一回

そうね、でも「オレの勝ち」って感じのハワードに比べたら、ちょっとぐらいの泣き虫なんていつでも歓迎よ。(モノマネをする) 「オレの勝ちだ!オレの勝ちだ!」ってさ。2ヶ月付き合ってたけど、1回も勝てなかったわ。  

 

 

Rachel:

How did we end up / with these jerks? / We're good people!

どうして私達は結局なるの / それらの間抜けなやつと一緒に? / 私達は良い人!

なんでダメな奴とばっかり一緒になるのかな?私達はちゃんとしてるのに! 

 

Monica:

I don't know. / Maybe we're some kinda magnets.

私は分からない / 多分私達は磁石みたいなもの

分からないわ。磁石みたいに引き合っちゃうのかな。 

 

Phoebe:

I know / I am. / That's / why I can't wear / a digital watch.

私は分かる / 私は / それは / 私が付けることができない理由 / デジタル時計を

そうなの。だからデジタル時計付けれないのよ。 

 

Monica:

There's more beer, right? 

もっとビールあるわよね? 

 

Phoebe:

Oh! / You know / my friend Abby / who shaves / her head? / She said / that if you want to break / the bad boyfriend cycle, / you can do / like a cleansing ritual.

ああ! / あなたは分かるの / 私の友達アビー / 毛を剃る人 / 彼女の頭を? / 彼女は言った / もしあなたが遮断したいなら / 悪い彼氏の周期を / あなたはすることができる / 浄化の儀式みたいな

あっ!自分の頭を剃ってるアビーって子知ってる?ダメ男の周期を遮断したかったら、浄化の儀式をすればいいって言ってたわ! 

はてな

ritual:(ある宗教の) 儀式

 

Rachel:

Pheebes, / this woman is voluntarily bald.

フィービー / この女性は自主的にハゲ頭

フィービー、その子は自主的に坊主にしてるのよ。 

はてな

voluntarily:自主的に

 

Phoebe:

Yeah. / So, / we can do it / tomorrow night, / you guys. / It's Valentine's Day. / It's perfect.

うん / だから / 私達はそれをすることができる / 明日の夜 / あなた達 / それはバレンタインデー / それは完璧

そうよ。だから明日の夜やろうよ、みんなで。バレンタインデーだし、ピッタリじゃん。 

 

Monica:

Ok, well, what kind of ritual? 

ああ、それってどんな儀式なの? 

 

Phoebe:

Ok. / We can, / um, / we can burn / the stuff / they gave us.    

うん / 私達はできる / んん / 私達は焼くことができる / 物を / 彼らが私達にくれた

えっと、男達からもらった物を燃やすの。 

 

Rachel:

Or?    

それか?  

 

Phoebe:

Or... / or we can chant / and dance around / naked, / you know, / with sticks.

それか... / それか私達は詠唱することができる / そして踊り回る / 裸で / えっと / 棒を持って

それか... 詠唱しながら裸で踊りまわるの、棒を持ってね。    

はてな

chant:詠唱する

 

Monica:

Burning's good. 

燃やす方が良いわね。 

 

Rachel:

Burning's good. / Yeah, / I got stuff / to burn.

燃やすのは良い / うん / 私は物を得た / 燃やすために

燃やす方が良いわね。燃やす物あるから。  

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

以上になります。

今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。

 

英単語

ritual:(ある宗教の) 儀式
voluntarily:自主的に
chant:詠唱する

 

熟語

nothing compared to:〜に比べたら何でもない

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード14-5

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

前回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード14-3

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2024 Nazaブログ