FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード16-3

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

 

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!  

 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

(They hang up / their coats / and scarves, / then approach / their friends / on the main sofa.)

(彼らは掛ける / 彼らのコートを / それとマフラーを / それから近づく / 彼らの友達に / メインのソファーの)

(二人はコートとマフラーを掛けて、ソファーにいるみんなの所に行く。)   

 

All:

Hey guys! Hey! 

やあ!やあ! 

 

Joey:

Hey / Pheebs, / guess / who we saw / today.

ねえ / フィービー / 推測して / 私達が会った人を / 今日

ねえ、フィービー。今日誰に会ったと思う? 

 

Phoebe:

Ooh, / ooh, / fun! / Okay... / um, / Liam Neeson.

ああ / ああ / 楽しい! / よし... / んん / リーアム・ニーソン

ああ、楽しそうね!えっと... リーアム・ニーソン。  

 

Joey:

Nope. 

違う。 

 

Phoebe:

Morly Safer. 

モーリー・セイファー。 

 

Joey:

Nope. 

違う。 

 

Phoebe:

The woman / who cuts / my hair!

女性 / 切った人 / 私の髪を!

私の髪を切ってくれた人! 

 

Monica:

Okay, / look, / this could be / a really long game.

分かった / ねえ / これはなるだろう / 本当に長いゲームに

ねえ、すごく長引きそうね。  

 

 

Chandler:

Your sister Ursula. 

フィービーの姉妹のアースラーだよ。 

 

Phoebe:

(Her face dropping) / Oh, / really.

(彼女の顔が落ち込む) / ああ / 本当

(フィービーの表情が落ち込む) あっ、そう。 

 

Chandler:

Yeah, / yeah, / she works over / at that place, / uh...

うん / うん / 彼女は働いている / その場所で / ああ...

そうなんだよ、ある店で働いててさ...  

 

Phoebe:

Rift’s. / Yeah, / I know.

リフス / うん / 私は知っている

リフスね。知ってるわ。 

 

Chandler:

Oh, / you do? / Because she said / you guys haven’t talked / in like years.

ああ / あなたはしているの? / なぜなら彼女が言った / あなた達は話していない / 何年も

えっ、知ってるの?もう何年も話してないって言ってたからさ。 

 

Phoebe:

Hmmm? / Yeah. / So, / um, / is she fat?

んん? / うん / それで / んん / 彼女は太っているの?

そうよ。で、アースラは太ってた? 

 

Joey:

Not  / from where I was standing.

違う / 私が立っていた所から

オレの立場から言うと違ったね。 

 

Phoebe:

(Turning to Chandler) / where were you standing?

(チャンドラーの方を向く) / あなたはどこに立っていたの?

(チャンドラーの方を向く) どの立場から? 

 

Rachel:

Um, / Pheebs, / so, / you guys just don’t get along?

んん / フィービー / それで / あなた達はただ仲良くしていないの?

フィービー、あなた達って仲悪いの? 

はてな

get along:仲良くする

 

Phoebe:

It’s mostly just dumb sister stuff, / you know, / I mean, / like, / everyone always thought / of her / as the pretty one, / you know... / Oh, / oh, / she was the first one / to start walking, / even though I did it... / later / that same day. / But, / to my parents, / by then / it was like / "yeah, / right, / well / what else is new?"

それは大抵バカな姉妹の事 / えっと / つまり / ああ / みんなはいつも思った / 彼女のことを / 可愛い一人として / えっと... / ああ / ああ / 彼女は最初の一人だった /  歩き始めることを / 私がそれをしたにもかかわらず... / 後で / 同じ日 / でも / 私の両親にとっては / それまでには / それはそんな感じだった / "うん / 分かった / ああ / 他に何か新しいことは?"

姉妹ではよくある事よ。いつも姉の方が美人って思われたり... あっ、歩いたのも姉の方が先だったのよ... 私も同じ日に歩いたのに。でも親は「はいはい、他に新しい事は?」って感じでさ。 

はてな

mostly:大抵
even though:〜にもかかわらず
by then:それまでには

 

Ross:

Oh, / Pheebs, / I’m sorry, / I’ve got to go. / I’ve got / Lamaze class.

ああ / フィービー / ゴメンなさい / 私は行かなければならない / 私はある / ラマーズ法の授業が

あっ、フィービー、ゴメン。もう行かなきゃ、ラマーズ法の授業があるんだ。  

 

Chandler:

Oh, / and I’ve got / Earth Science, / but I'll catch you / in Gym.

ああ / それに私はある / 地球科学が / でも私はあなたを捕まえる / 体育館で

ああ、オレは地球科学の授業があるんだ、体育館で会おう。 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

以上になります。

今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。

 

英単語

mostly:大抵

 

熟語

get along:仲良くする
even though:〜にもかかわらず
by then:それまでには

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード16-4

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

前回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード16-2

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2024 Nazaブログ