FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード16-2

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

 

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!  

 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

[Scene: / A wintry February day / in New York City, / snowplows are clearing / the streets. / Inside Central Perk, / all three girls are paying court to Ross.]

[シーン: / 冬のような2月の日 / ニューヨークの / 除雪車が綺麗にしている / 道を / セントラルパークの中 / 3人の女の子達は全員ロスの機嫌を取っている]

[シーン:ニューヨークの冬らしい2月の日に除雪車が道をキレイにしている。セントラルパークでは女性陣がロスの機嫌を取っている。] 

はてな

snowplow:除雪車
pay court to:〜の機嫌を取る

 

Ross:

I don’t know / whether he’s testing me, / or just acting out, / but my monkey is out of control. / But, / he keeps erasing / the messages / on my machine, / "supposedly" / by accident.

私は知らない / 彼が私を試しているのかどうか / それかただ態度に表しているか / でも私の猿は手に負えない / でも / 彼は消し続けている / メッセージを / 私の機械の / "おそらく" / 偶然に

マルセルがボクを試してるのか、態度に出してるだけなのか知らないけど、手に負えないんだ。偶然のフリをして留守電のメッセージを消しちゃうし。  

はてな

whether:〜かどうか
act out:態度に表す
out of control:手に負えない
supposedly:おそらく
by accident:偶然に

 

Rachel:

No, / yeah, / I’ve done that.

いや / うん / 私はそれをしたことがある

ああ、私もしたことあるわ。 

 

Ross:

And then, / like three days / in a row / he got to the newspaper / before I did, / and peed / all over the crossword.

それから / 3日間 / 続けて / 彼は新聞に到着した / 私がした前に / そしてオシッコをした / クロスワード一面に

しかも、3日連続でボクより先に新聞を取って、クロスワードの欄一面にオシッコしてたんだ。   

はてな

in a row:続けて

 

Rachel:

I’ve never done that. 

それはした事ないわ。 

 

 

(Outside in the street, / Joey and Chandler arrive, / to peer through / the window / at Phoebe, / by bending down / to look / underneath the shop’s sign / —a large steaming / cup of coffee.)

(通りの外 / ジョーイとチャンドラーは到着している / 中を覗くために / 窓から / フィービーを / かがんで / 見るために / 店の表示の下で / 大きくて湯気を立てている / コーヒーのカップ)

(店の外で、チャンドラーとジョーイは窓からフィービーを覗くために来ている。大きくて湯気を立てているコーヒーカップの表示の下で、見るためにかがんでいる。) 

はてな

peer through:〜から中を覗く
bend down:かがむ

 

Chandler:

All right, / now look / at her / and tell me / she doesn’t look exactly / like her sister.

分かった / 今見て / 彼女を / そして私に言って / 彼女がまったく見えないと / 彼女の姉みたいに

なあ、フィービーを見ろ。ソックリじゃないって言ってみろよ。  

 

Joey:

I’m sayin’ / I see / a difference.

私は言う / 私は見える / 違いが

別人に見えるね。 

 

Chandler:

They’re twins! 

双子なんだぞ! 

 

Joey:

I don’t care. / Phoebe’s Phoebe. / Ursula’s... hot!

私は気にしない / フィービーはフィービー / アースラは...セクシー!

関係ないよ。フィービーはフィービーだし。アースラは... セクシーだ! 

 

(Joey and Chandler come indoors.) 

(ジョーイとチャンドラーは室内に入ってくる。) 

 

Chandler:

You know / that thing, / when you and I talk / to each other / about things?

分かるでしょ / その事を / あなたと私が話す時 / お互いに / 物事について?

オレ達って色んな事について話す時あるじゃん? 

 

Joey:

Yeah. 

うん。 

 

Chandler:

Let’s not do / that any more.

しない事にしよう / もうこれ以上

それもうやめよう。 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

以上になります。

今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。

 

英単語

snowplow:除雪車
whether:〜かどうか
supposedly:おそらく

 

熟語

pay court to:〜の機嫌を取る
act out:態度に表す
out of control:手に負えない
by accident:偶然に
in a row:続けて
peer through:〜から中を覗く
bend down:かがむ

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード16-3

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

前回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード16-1

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2024 Nazaブログ