FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード3ー10

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります! 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

Joey:

...Does the knuckle-cracking bother / everybody?

...指を鳴らすのは悩ませてたの / みんな?

...指を鳴らすのって迷惑だった? 

はてな

bother:悩ます、うるさがらせる

 

Rachel:

Well, / I-I could live / without it.   

ああ / 私は生きれただろう / それ無しで

それ無しでも生きていけるわね。 

 

Joey:

Well, / is it / like, a little annoying, / or is it like / when Phoebe chews / her hair?

ああ / それは / 少し迷惑な感じ / それかそれはみたいな / フィービーが噛む時 / 彼女の髪の毛を?

ちょっとイラつくくらい?それともフィービーが髪の毛を噛むくらい? 

はてな

chews:chew の三人称単数現在。(奥歯でよく)噛む

フィービーの髪の毛を噛む癖と同じくらいイラつくのか聞いています。

 

(Phoebe spits out / her hair.) 

(フィービー吐き出す / 彼女の髪の毛を)

(フィービーは髪の毛を吐き出す) 

はてな

spit out:吐き出す

 

Ross:

Oh, / now, / don't listen / to him, / Pheebs, / I think / it's endearing.

ああ / 今 / 聞かないで / 彼の事は / フィービー / 私は思う / それは可愛らしい

気にするなフィービー、可愛い癖だと思うよ。  

はてな

endearing:endear の現在分詞。可愛らしい

 

Joey:

Oh, / (Imitating Ross) / "you do, / do you"?

おお / (ロスをマネしている) / "あなたはする / あなたはしますか"?

(ロスをマネしている) "あなたはする、あなたはしますか"? 

はてな

Imitating:imitate の現在分詞。マネする、手本にする

ロスの大げさな発音をマネしているジョーイです笑

 

(Monica laughs / and snorts.)

(モニカは笑う / そして鼻を鳴らす)

(モニカは笑って鼻を鳴らす) 

 

Ross:

You know, / there's nothing wrong / with speaking correctly.

分かるでしょ / 悪い事は無い / 正確に話す事は

正確に話すのは悪い事じゃないだろ。 

はてな

correctly:正確に、正しく

 

Rachel:

"Indeed there isn't"... / I should really get back / to work.

"まったくない"... / 私は本当に戻るべき / 仕事に

"まったくない"....仕事に戻らなきゃ。 

はてな

Indeed:まったく、実に

レイチェルもロスの大げさな話し方をマネしています。

 

Phoebe:

Yeah, / otherwise someone might get / what they actually ordered.

うん / さもないと誰かが受け取るだろう / 彼らが実際に注文したものを

そうね。あなたが仕事に戻らないと、お客さんが実際に注文した物を受け取っちゃうもんね。  

はてな

otherwise:さもなければ

いつもオーダーを間違えるレイチェルに対しての皮肉です笑

 

Rachel:

Ohh-ho-hooohhh. / The hair comes out, / and the gloves come off.

おお / 髪の毛が出る / そしてグローブが外れる

あっそう。髪の毛を吐き出したらケンカを始める気なのね。 

はてな

come out:出る、出てくる
come off:外れる

「the gloves come off」はグローブを外して本気で殴り合うつもりなの?って感じですかね。

 

 

(They degenerate / into bickering / and Chandler happily starts / to smoke, / undisturbed.)

(彼らは悪化する / 口論の中で / そしてチャンドラーは愉快に始める / タバコを吸う事を / 邪魔されず)

(みんなが口論で悪化して、チャンドラーは邪魔されず愉快にタバコを吸い始める)  

はてな

degenerate:悪化する
bickering:bicker の現在分詞。口論する
happily:愉快に、幸福に
undisturbed:邪魔の入らない、平静な

 

[Scene: / Iridium, / Monica and Paula are working.]

[シーン: / イリジウム / モニカとポーラは仕事をしている]

[シーン: イリジウム、モニカとポーラは仕事をしている] 

 

Monica:

Did you ever go out with a guy / your friends all really like? 

あなたがこれまで付き合った男 / あなたの友達全員が気に入った?

今まで友達みんなが気に入った人と付き合ったことある? 

はてな

go out with:付き合う

 

Paula:

No. 

ないわ。  

 

Monica:

Okay.. / Well, / I'm going out with a guy / my friends all really like.

うん.. / ああ / 私が付き合っている男 / 私の全員が気に入っている

今付き合っている人がみんなに気に入られているの。 

 

Paula:

Waitwait.. / we talking / about the coyotes / here? / All right, / a cow got through!

待って待って... / 私たちは話している / コヨーテについて / ここで? / 牛は切り抜けた!

待って...この前のコヨーテの話?牛は切り抜けたのね!  

はてな

get through:切り抜ける

前にモニカがみんなの事をコヨーテに例えていました。

その獲物はコヨーテからの攻撃を切り抜けた!って感じですかね。

 

Monica:

Can you believe it? / ...I just don't feel / the thing. / I mean, / they feel / the thing, / I don't feel / the thing.

あなたはそれを信じられる? / ...私は感じない / その事を / つまり / 彼らは感じる / その事を / 私は感じない / その事を

信じられる?...私が彼にピンと来ないの。みんなは感じてるみたいなんだけど、私は感じないの。 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

以上になります。

今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。

 

英単語

bother:悩ます、うるさがらせる
chews:chew の三人称単数現在。(奥歯でよく)噛む
endearing:endear の現在分詞。可愛らしい
Imitating:imitate の現在分詞。マネする、手本にする
correctly:正確に、正しく
Indeed:まったく、実に
otherwise:さもなければ
degenerate:悪化する
bickering:bicker の現在分詞。口論する
happily:愉快に、幸福に
undisturbed:邪魔の入らない、平静な

 

熟語

spit out:吐き出す
come out:出る、出てくる
come off:外れる
go out with:付き合う
get through:切り抜ける

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回←   

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード3ー11

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

前回→ 

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード3ー9

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2022 Nazaブログ