スラッシュリーディングとは
スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。
日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。
なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!
海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳
前回からの続きになります。
(Joey runs off / down the hall. / Ross tries / Monica and Rachel's apartment, / but it is locked / so he has to stand / in the hall / and pretend / he wasn't listening. / Chandler and his mom come out)
(ジョーイは走り去る / 廊下の下に / ロスはしようとする / モニカとレイチェルのアパートに / でもそれは鍵がかかっている / それで彼は立っていなければならない / 廊下に / そしてフリをする / 彼は聞いていなかった / チャンドラーと彼のママは出てくる)
(ジョーイは廊下の下に走り去る。ロスはモニカとレイチェルのアパートに行こうとするが、ドアに鍵がかかっている。それでロスは廊下に立っていなければなくなり、そして聞いていなかったフリをする。チャンドラーと彼の母親が出てくる。)
Mrs. Bing:
You okay, kiddo?
あなた、大丈夫?
Chandler:
Yeah, okay.
うん、大丈夫だよ。
Mrs. Bing:
Alright. / You be good. / (Kisses him)
分かった / いい子で / (彼にキスする)
そう、いい子でね。(チャンドラーにキスする)
Chandler:
Fly safe.
気をつけてね。
(She walks down the hall)
(チャンドラーの母親は廊下まで歩いて行く。)
Ross:
(Very politely) Mrs. Bing.
(すごく丁寧に) ビングさん。
はてな
politely:丁寧に
Mrs. Bing:
Mr. Geller.
ゲラーさん。
(She leaves)
(チャンドラーの母親は去る。)
(Ross knocks / on Monica and Rachel's door)
(ロスはノックする / モニカとレイチェルのドアを)
(ロスはモニカとレイチェルのアパートのドアをノックする。)
Chandler:
Hey.
なあ。
Ross:
You mean that?
ボクに言ったの?
Chandler:
Yeah, / why not. / (They shake hands) / So I told her.
うん / なぜダメなの / (彼らは握手する) / それで私は彼女に話した
うん、もちろん。(彼らは握手する) で、母親に話したよ。
Ross:
Yeah? How'd it go?
そうなの?どうだった?
Chandler:
Awful. / Awful. / Couldn't have gone worse.
ひどい / ひどい / さらに悪くなることはない
ヒドい、ヒドかったよ。あれ以上最悪になることはないだろうな。
Ross:
Well, how do you feel?
ああ、どんな気分?
Chandler:
Pretty good! / I told her.
とても良い! / 私は彼女に言った
かなり良いよ!母親に言ってやったからな。
Ross:
Well, / see? / So, / maybe it wasn't such a bad idea, / y'know, / me kissing your mom, / uh? / Huh? / (Wags his finger at Chandler, / then puts it down) / But.. / we don't have to go down / that road.
ああ / ほらね? / それで / 多分それはそんなに悪いアイディアじゃなかった / えっと / 私があなたのママにキスしたこと / ん? / ん? / (チャンドラーの目の前で人差し指を立てて前後に振る / それからそれを下ろす) / でも... / 私達は下りて行く必要は無い / その道筋に
ほらね?そんなに悪いアイディアじゃなかったでしょ、君の母親にキスしたことがさ。だろ?だろ?(チャンドラーの前で指を立てて振る。それから指を下ろす) でも... そっちの方向に話を持ってく必要は無いね。
はてな
wag one's finger at:〜の目の前で人差し指を立てて前後に振る
[Scene: / Monica and Rachel's, / Rachel is handing out / copies of her book / to the gang.]
[シーン: / モニカとレイチェルの / レイチェルは配っている / 彼女の本の部を / その集団に]
[シーン:モニカとレイチェルのアパート。レイチェルはみんなに自分の本を配っている。]
はてな
hand out:配る
Rachel:
Okay. / Now this is just the first chapter, / and I want / your absolute honest opinion. / Oh, / oh, / and on page two, / he's not reaching / for her "heaving beasts".
よし / 今これは1章だけ / そして私は望む / あなたの絶対の正直な意見を / ああ / ああ / そして2ページ目 / 彼は手を伸ばしていない / 彼女の "あえぐケダモノ" に
よし、まだ第1章だけなんだけど、正直な意見を聞かせてね。あっ、2ページ目の彼は彼女の「あえぐケダモノ」に手を伸ばしたってのは間違いだからね。
はてな
heaving:heave の現在分詞。あえぐ、苦しそうに息をする
beasts:beast の複数形。ケダモノ、獣
Monica:
What's a "niffle"?
「ニッフル」って何?
Joey:
You usually find them / on the "heaving beasts".
あなたは大抵それらを見つける / "あえぐケダモノ" に
大抵「あえぐケダモノ」についてる物だよ。
Rachel:
Alright, / alright, / so I'm not a great typist...
分かった / 分かった / だから私は素晴らしいタイピストじゃない...
分かった、分かった。私はタイピングが得意じゃないのよ...
Ross:
Wait, / did you get to the part / about his "huge throbbing pens"? / Tell ya, / you don't wanna be around / when he starts writing / with those!
待って / あなたはその部分に達したの / 彼の "巨大な脈打つペン" について? / 教えて / あなたはそばにいたくない / 彼が書き始める時 / それらを持って!
待って、彼の「巨大な脈打つペン」ってところまで行った?そんなペンを使われたら、そばにいたくないよな!
はてな
throbbing:throb の現在分詞。脈打つ
Rachel:
Alright, / that's it! / Give it back! / That's it!
分かった / それでおしまい! / それを返して! / それでおしまい!
分かった、もういいわ!返して!終わりよ!
All:
Nooo!
ヤダよー!
海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ
以上でシーズン1 エピソード11の翻訳は終わりになります。
今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。
英単語
politely:丁寧に
heaving:heave の現在分詞。あえぐ、苦しそうに息をする
beasts:beast の複数形。ケダモノ、獣
throbbing:throb の現在分詞。脈打つ
熟語
wag one's finger at:〜の目の前で人差し指を立てて前後に振る
hand out:配る
最後まで読んでいただき、ありがとうございました!
次回←
-
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード12-1
目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...
続きを見る
前回→
-
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード11-15
目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...
続きを見る
このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。
-
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい! こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...
続きを見る