FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード1-12

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

 

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!

 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

Ross:

Mmm. / (They both reach / for the last cookie) / Oh, / no-

んー / (彼ら両方は手を伸ばす / 最後のクッキーに) / おお / いや-

んー(二人とも最後のクッキーに手を伸ばす)おっと。

 

Rachel:

Sorry-

ごめん

 

Ross:

No no no, go-

いいよ食べて。

 

Rachel:

No, / have it, / really, / I don't want it-

いや / それを食べて / 本当に / 私はそれを欲しくない

あなたが食べて、私はいらないから。

 

Ross:

Split it?

分ける?

はてな

split:分ける、分割する

 

Rachel:

Okay.

いいね。

 

Ross:

Okay. / (They split it.) / You know / you probably didn't know this, / but back in high school, / I had a, um, major crush on you.

うん / (彼らはそれを分ける) / 分かる / あなたは多分これを知らなかった / でも高校時代に遡って / 私はあなたにすごく惚れていた

よし(クッキーを分ける)知らなかったと思うけど、高校時代に君のことが好きだったんだ。

はてな

major:すごく、より重要な
crush:押しつぶす、くしゃくしゃにする
crush on:惚れる

 

Rachel:

I knew.

知ってたわ。

 

Ross:

You did! / Oh.... / I always figured / you just thought / I was Monica's geeky older brother.

あなたはしてた! / おお... / 私はいつも考えていた / あなたが思った / 私はモニカの変な兄貴と

知ってたのか!モニカの変な兄貴だと思われてるかと思ったよ。

はてな

figured:figure の過去形。考える、思う
geeky:変な、オタクな

「figure」は名詞として使うと、形状や図形という意味になります。フィギュアスケートの名前の由来になっている英単語です。

 

Rachel:

I did.

思ってたわ。

 

Ross:

Oh. / Listen, / do you think- / and try not to let / my intense vulnerability / become any kind of a factor / here- / but do you think / it would be okay / if I asked you out? / Sometime? / Maybe?

ああ / 聞いて / あなたは思いますか / そしてさせないようにして / 私の強烈に傷つきやすい / いくつかの要因になる事を / ここで / でもあなたは思いますか / それは良いだろうか / もし私があなたを誘っても? / いつか? / 多分?

ボクはすごく傷つきやすい性格だけど気にせず答えて欲しい。君の事をデートに誘っても良いかな?いつか?多分?

はてな

try not to:しないようにする
intense:激しい、強烈な
vulnerability:傷つきやすい
become:〜になる
factor:要素、要因
ask out:デートに誘う

レイチェルがあまりにズバズバ返答してくるので、予防線を張っているロスですね笑

 

Rachel:

Yeah, maybe...

いいわよ、多分...

 

Ross:

Okay... / okay, / maybe / I will...

うん... / うん / 多分 / 私はするつもり...

分かった、多分誘うよ

 

Rachel:

Goodnight.

おやすみ。

 

Ross:

Goodnight.

おやすみ。

 

(Rachel goes / into her room / and Monica enters / the living room / as Ross is leaving.)

(レイチェルは / 彼女の部屋の中に / そしてモニカは入っていく / リビングルームに / その時ロスが去っていく)

(レイチェルが自分の部屋に行き、ロスが出ていく時にモニカがリビングルームに入ってくる)

 

Monica:

See ya.... / Waitwait, / what's with you?

じゃあね... / 待って待って / あなたに何かあった?

またね...待って、何かあったの?

 

Ross:

I just grabbed a spoon. / (Ross exits / and Monica has no idea / what that means.)

私はスプーンを掴んだ / (ロスが出ていく / そしてモニカは分からない / その意味の事が)

スプーンを掴んだよ。(ロスが出ていき、モニカはその意味が分かっていない)

前の方でジョーイが言っていた、アイスは色々な味があるからスプーンを掴めっていう発言に対しての反応ですね。

 

 

[Scene: / Central Perk, / everyone is there.]

[シーン: / セントラルパーク / みんながそこにいる]

[シーン:セントラルパーク、みんながいる] 

 

Joey:

I can't believe / what I'm hearing here.

私は信じられない / 私がここで聞いている事が

信じられねえよ。 

 

Phoebe:

(sings) / I can't believe / what I'm hearing here...

(歌う) / 私は信じられない / 私がここで聞いている事が...

(歌う)信じられねえよ...

 

Monica:

What? I-I said you had a-

何?私が言ったのは-

 

Phoebe:

(sings) What I said you had...

(歌う)何?私が言ったのは...

 

 

Monica:

(to Phoebe) / Would you stop?

(フィービーに) / あなたはやめてくれますか?

(フィービーに)やめてくれる?

 

Phoebe:

Oh, / was I doing it / again?

ああ / 私はそれをしていた / また?

私また歌ってた?

 

All:

Yes!

うん

 

Rachel:

(walks up / with a pot of coffee) / Would anybody like more coffee?

(近寄る / コーヒーのポットと) / 誰かもっとコーヒーはいりませんか?

(コーヒーのポットを持って近寄る)コーヒーのおかわりいる?

はてな

walk up:近寄る

レイチェルはセントラルパークの店員として働き始めたみたいです。

 

Chandler:

Did you make it, / or are you just serving it?

あなたはそれを作りましたか / それかあなたはただそれを出している?

そのコーヒーは君が淹れたの?それとも注いでるだけ?

はてな

serving:serve の現在分詞。給仕する、仕える

 

Rachel:

I'm just serving it.

ただ注いでるだけよ。

 

All:

Yeah. / Yeah, / I'll have / a cup of coffee.

うん / うん / 私は持つつもり / コーヒー1杯を

じゃあ、おかわり欲しい。

レイチェルが淹れたコーヒーがマズかったので、みんな警戒していたようです笑

 

Chandler:

Kids, / new dream... / I'm in Las Vegas.

子供達 / 新しい夢... / 私はラスベガスにいる

みんな、新しい夢を見たよ...オレはラスベガスにいた。

 

Chandler:

I'm Liza Minelli-

オレはライザ・ミネリだった。

ライザ・ミネリはアメリカの女優、歌手です。

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

今回でシーズン1の1話目の翻訳は終わりです。

次回からシーズン1の2話目の翻訳になります。

 

今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。

英単語

split:分ける、分割する
major:すごく、より重要な
crush:押しつぶす、くしゃくしゃにする
figured:figure の過去形。考える、思う
geeky:変な、オタクな
intense:激しい、強烈な
vulnerability:傷つきやすい
become:〜になる
factor:要素、要因
serving:serve の現在分詞。給仕する、仕える

 

熟語

crush on:惚れる
try not to:しないようにする
ask out:デートに誘う
walk up:近寄る

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード2-1

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

前回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード1-11

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2022 Nazaブログ