FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード13-11

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

 

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!  

 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

Rachel:

Hi, I'm Rachel. 

どうも、レイチェルよ。  

 

Ronni:

Hi. 

どうも。 

 

Rachel:

Bathroom's up there. 

バスルームはあっちよ。 

 

Ronni:

Great. 

ありがとう。 

 

Rachel:

Hey, / listen, / Ronni, / how long / would you say / Chandler's been / in the shower?

ねえ / 聞いて / ロニー / どれくらい長く / あなたは言ったのだろうか / チャンドラーがいると / シャワーに?

ねえ、ロニー。チャンドラーがシャワーに入ってからどれくらい経ってます? 

 

Ronni:

Oh, like, uh, five minutes? 

えっと、5分くらいかな? 

 

Rachel:

Perfect. / Fasten your seatbelts, / it's pee-pee time. / (She goes / into Joey and Chandler's apartment, / where Mr. Tribbiani is reading / the paper) / Hey, / Mr. Trib.

完璧 / あなたのシートベルトを締めて / それはおチンチンの時 / (彼女は行く / ジョーイとチャンドラーのアパートの中に / トリビアーニさんが読んでいるところ / 新聞を) / どうも / トリビアーニさん

完璧だわ。シートベルトをお締めください。おチンチンの時間よ。(レイチェルはジョーイとチャンドラーのアパートに入って行く。トリビアーニさんは新聞を読んでいる) どうも、トリビアーニさん。 

はてな

fasten:(ベルトなどを) 締める

 

Mr. Tribbiani:

Hey. Morning, dear. 

やあ、おはよう。 

 

 

(Rachel goes up / to the door / of their bathroom)

(レイチェルは近づく / ドアに / 彼らのバスルームの)

(レイチェルはバスルームのドアに近づく。) 

 

Rachel:

Chandler Bing? / It's time / to see / your thing.

チャンドラー・ビング? / それは時 / 見るための / あなたのものを

チャンドラー・ビング?あんたの見せてもらうわよ。 

 

(She opens / the door / and whips back / the curtain. / It's Joey. / They both scream)

(彼女は開ける / ドアを / そして反対方向に素早く動かす / カーテンを / それはジョーイ / 彼らは両方叫び声をあげる)

(レイチェルはドアを開けて、カーテンを素早く開ける。それはジョーイだった。二人とも叫び声をあげる。) 

 

Joey:

(Runs out / in a towel) / What's the matter with you?!

(走って出てくる / タオルにくるまった姿で) / どうしたんですか?!

(タオルにくるまった姿で走って出てくる) 何なんだ?! 

 

Rachel:

I thought / it was Chandler!

私は思った / それはチャンドラーだったと!

チャンドラーだと思ったのよ! 

 

Chandler:

(Comes out / of his room) / What? / What?

(出てくる / 彼の部屋から) / 何? / 何?

(自分の部屋から出てくる) 何?何? 

 

Rachel:

You were supposed to be / in there / so I could see / your thing!

あなたはいる事になっていた / そこに / それで私は見ることができただろう / あなたのものを!

アンタがそこにいて、アンタのを見るはずだったのよ! 

 

Chandler:

Sorry, / my my thing was in there / with me.

ごめんなさい / 私のものはそこにいた / 私と

ゴメン。オレのはこっちで一緒にいたんだ。 

 

[Scene: / Central Perk, / everyone is there / as Phoebe enters.]  

[シーン: / セントラルパーク / みんながそこにいる / その時フィービーが入ってくる]

[シーン:セントラルパーク。みんながそこにいる、その時フィービーが入ってくる。] 

 

All:

Hey, Pheebs. 

やあ、フィービー。 

 

Phoebe:

Hey. 

やあ。 

 

Monica:

How's it going? 

調子はどう? 

 

Phoebe:

Good. / Oh oh! / Roger's having a dinner thing / and he wanted me to invite / you guys.

良い / ああ! / ロジャーは夕食のことをしている / そして彼は私に招待してもらいたい / あなた達を

良いわよ。そうだ!ロジャーがみんなをディナーに招待したいんだってさ。  

 

(Chandler laughs) 

(チャンドラーは笑う。) 

 

Phoebe:

So what's going on? 

どうかしたの? 

 

Monica:

Nothing, / um, / it's just, / um... / It's Roger.

何もない / んん / それはただ / んん... / それはロジャー

何も無いわよ。ただ... ロジャーがさ。 

 

Ross:

I don't know, / there's just something about...

私は分からない / ただ何かある...

分かんないけど、なんかさ...  

 

Chandler:

Basically we just feel / that he's...

要するに私達はただ感じる / 彼は...

要するにオレ達が思ってるのは... 

 

Rachel:

We hate that guy. 

アイツが嫌いなのよ。 

 

All:

Yeah. Hate him. 

うん、嫌いなんだ。 

 

Ross:

We're sorry, Pheebs, we're sorry. 

ゴメン、フィービー、ゴメン。 

 

Phoebe:

Uh-huh. / Okay. / Okay, / don't you think, / maybe, / though, / it's just / that he's so perceptive / that it freaks you out?

ああ / うん / うん / あなたの思わないの / 多分 / けれども / それはただ / 彼はすごく察しが早いこと / それはあなたを怖がらせること?

うんうん、分かったわ。もしかしてロジャーの察しが良すぎて怖がらせちゃった? 

はてな

perceptive:察しが早い
freak out:怖がらせる

 

All:

...No, we hate him. 

いや、嫌いなんだ。 

 

Rachel:

We're sorry. 

ゴメンね。 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

以上になります。

今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。

 

英単語

fasten:(ベルトなどを) 締める
perceptive:察しが早い

 

熟語

freak out:怖がらせる

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード13-12

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

前回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード13-10

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2024 Nazaブログ