FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード13-2

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

 

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!  

 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

Monica:

So, / you think / you'll do it / on his couch?

それで / あなたは思うの / あなたはそれをすると / 彼のソファーで?

それで、彼のソファーでしちゃうの? 

 

Phoebe:

Oh, / I don't know, / I don't know. / I think / that's a little weird, / y'know? / Vinyl.

ああ / 私は分からない / 私は分からない / 私は思う / それは少し変 / 分かるでしょ? / ビニール製品

ああ、どうかな。ちょっと変だと思うの、ビニール製だし。 

 

Rachel:

Okaaay. / (To the guys, / on the couch) / Any of you guys want / anything else?

よし / (みんなに / ソファーの) / あなたは達の誰かは望むの / 他に何かを?

よーし。 (ソファーのみんなに) 他に何か欲しい人いる?  

 

Chandler:

Oh, / yes, / could I have / one of those. / (Points)

ああ / うん / ください / それらのひとつを / (指さす)

うん、あれひとつ欲しいな。(指さす) 

 

Rachel:

No, / I'm sorry, / we're all out of those. / Anybody else?

いや / ゴメンなさい / 私達はそれらを全部切らしている / 他に誰か?

ゴメン、全部売り切れなの。他に誰か? 

はてな

out of:〜を切らしている

 

Chandler:

Okay. 

分かったよ。 

 

 

Roger:

Did I, / uh, / did I miss something?

私は / ああ / 私は何か見落としたの?

えっと、何かあったの? 

 

Chandler:

No, / she's still upset / because I saw / her boobies.

いや / 彼女はまだ腹を立てている / なぜなら私が見たから / 彼女のおっぱいを

いや、オレがおっぱいを見たからまだ怒ってるんだよ。 

 

Ross:

You what? / Wh what were you doing seeing / her boobies?  

あなた何? / なんであなたは見ていたの / 彼女のおっぱいを?

なんだって?なんでおっぱいを見たんだ? 

 

Chandler:

It was an accident. / Not like / I was across the street / with a telescope / and a box / of donuts.

それは偶然だった / みたいな感じじゃない / 私は通りの向かいにいた / 望遠鏡を持って / それと箱を / ドーナッツの

偶然なんだよ。別に道路の向かいで望遠鏡とドーナッツを持ってた訳じゃないって。 

はてな

telescope:望遠鏡

 

Rachel:

Okay, / okay, / could we change / the subject, / please?

うん / うん / 変えていただけますか / 主題を / お願い?

はいはい、話題変えてくれない? 

 

Phoebe:

Yeah, / 'cause hello, / these are not her boobies, / these are her breasts.

うん / なぜならやあ / それらは彼女のおっぱいじゃない / それらは彼女の胸

そうね。おっぱいじゃなくて胸って言うべきよ。 

 

Rachel:

Okay, / Pheebs, / I was hoping / for more of a change.

うん / フィービー / 私は期待していた / もっと変更を

うん、フィービー。もっと違う話題にして欲しかったんだけど。 

 

Chandler:

Y'know, / I don't know / why you're so embarrassed, / they were very nice boobies.

えっと / 私は分からない / あなたがすごく恥ずかしい理由が / それらはすごく良いおっぱいだった

なんでそんなに恥ずかしいんだよ。良いおっぱいだったよ。 

 

Rachel:

Nice? / They were nice. / I mean, / that's it? / I mean, / mittens are nice.

良い? / それらは良かった / つまり / それでおしまい? / つまり / ミトンは良い

良い?良かったって、それだけ?ミトンは良いってぐらいの感じね。 

 

Chandler:

Okaaay, / (Gestures) / rock, / hard place, / me.

うん / (ジェスチャーをする) / 岩 / 固い場所 / 私

ああ。(ジェスチャーをする) どうしようもない。 

このジェスチャーは「between a rock and a hard place:どうしようもなくなって」をしています。

 

Roger:

You're so funny! / He's really funny! / I wouldn't wanna be there / when when the laughter stops.  

あなたはすごく面白い! / 彼は本当に面白い! / 私はそこにいたくないだろう / 笑いが止まる時

君ってすごく面白いね!本当に面白いよ!笑ってない時はそばにいたくないけどね。 

 

Chandler:

Whoah whoah, / back up there, / Sparky. / What'd you mean / by that?  

おお / そこに戻れ / 活発な人 / あなたは何を意味しているの / それによって?

おいおい、ちょっと待て。それどういう意味だ?  

はてな

sparky:活発な人

 

Roger:

Oh, / just seems / as though / that maybe you have / intimacy issues. / Y'know, / that you use / your humour / as a way of keeping people / at a distance.

ああ / ただ見える / であるかのように / 多分あなたが持つこと / 親密な関係の問題を / えっと / あなたが使うこと / あなたのユーモアを / 人々を保つ方法として / 少し離れて

ただ人間関係に問題がありそうに見えたからね。人と距離を保つ方法としてユーモアを使ってるでしょ。   

はてな

as though:〜であるかのように
intimacy:親しい関係
at a distance:少し離れて

 

Chandler:

Huh. 

ほう。 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

以上になります。

今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。

 

英単語

telescope:望遠鏡
sparky:活発な人
intimacy:親しい関係

 

熟語

out of:〜を切らしている
as though:〜であるかのように
at a distance:少し離れて

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回

 

前回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード13-1

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2024 Nazaブログ