スラッシュリーディングとは
スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。
日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。
なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!
海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳
前回からの続きになります。
Joey:
If you go / to a hotel / you'll be...doing stuff. / I want you / right here / where I can keep an eye on you.
もしあなたが行ったら / ホテルに / あなたは...するだろう / 私はあなたに望む / ちょうどここに / 私があなたを見張ることができるところ
もしホテルに行ったら... するだろ。見張っとくからここにいてくれ。
はてな
keep an eye on:〜を見張る
Mr. Tribbiani:
You're gonna keep an eye on us?
オレ達を見張るのか?
Joey:
That's right, / mister, / and I don't care / how old you are, / as long as you're under my roof / you're gonna live / by my rules. / And that means / no sleeping / with your girlfriend.
その通り / ご主人 / そして私は気にしない / あなたが何歳か / あなたが私の屋根の下にいる限りは / あなたは生活する / 私のルールによって / そしてそれは意味する / 寝ることは無い / あなたの彼女と
その通り。何歳だろうとオレの家にいる限りはオレのルールに従ってもらうぞ。つまり、彼女と寝るのは無しだ。
Ronni:
Wow. He's strict.
わあ、厳しいのね。
はてな
strict:厳しい
Joey:
Now / dad, / you'll be / in my room, / Ronni / uh, / you can stay / in Chandler's room.
さて / お父さん / あなたはいる / 私の部屋に / ロニー / ああ / あなたは泊まって / チャンドラーの部屋に
じゃあ親父はオレの部屋で、ロニーはチャンドラーの部屋に泊まってくれ。
Ronni:
Thanks. / You're, / uh, / you're a good kid.
ありがとう / あなた / ああ / あなたは良い子
ありがとう。良い子ね。
Chandler:
C'mon, / I'll show you / to my room. / ...That sounds / so weird / when it's not followed by / "No thanks, / it's late."
来て / 私はあなたを案内する / 私の部屋に / ...それは思われる / すごく変に / それが後に続いていない時 / "結構です / それは遅い"
来て、オレの部屋に案内するよ。...なんか変だな。「もう遅いから結構よ」って言われないなんて。
Joey:
Okay. / Now this is just for tonight. / Starting tomorrow, / you gotta make a change. / Six years is long enough.
うん / さてこれは今夜だけ / 明日から / あなたは変化を起こさなければならない / 6年は十分な長さ
よし、これは今夜だけだからな。明日からはちゃんと改めてくれよ。6年でもう十分だろ。
Mr. Tribbiani:
What kinda change?
何を改めるんだ?
Joey:
Well, / either you break it off / with Ronni
ああ / あなたが縁を切るか / ロニーと
えっと、ロニーと別れるとか。
はてな
break off:縁を切る
Mr. Tribbiani:
I can't do that!
それはできない!
Joey:
Then you gotta come clean / with Ma! / This is not right!
それからあなたは白状しなければならない / ママに! / これは正しくない!
じゃあ母さんに全部白状しろよ!こんなの間違ってる!
はてな
come clean:白状する
Mr. Tribbiani:
Yeah, but this is...
ああ、でもこれは...
Joey:
I don't wanna hear it! / Now go / to my room!
私はそれを聞きたくない! / すぐに行って / 私の部屋に!
聞きたくないよ!もうオレの部屋に行ってくれ!
[Scene: /Chandler and Joey's, / night. / Chandler and Joey are sharing / the sofa bed / in the living room. / Joey is restless.]
[シーン: / チャンドラーとジョーの / 夜 / チャンドラーとジョーイは共有している / ソファーベッドを / リビングルームで / ジョーイはソワソワしている]
[シーン:チャンドラーとジョーイのアパート。夜。チャンドラーとジョーイはリビングでソファーベッドを共有している。ジョーイはソワソワしている。]
はてな
restless:ソワソワする
Chandler:
Hey, Kicky. What're you doing?
おい、何してるんだ?
Joey:
Just trying to get / comfortable. / I can't sleep / in my underwear.
ただ得ようとしている / 快適さを / 私は寝れない / 下着姿で
落ち着かないんだよ。パンツ履いてると寝れないからさ。
はてな
in one's underwear:下着姿で
Chandler:
Well, you're gonna.
ああ、履いて寝ろよ。
海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ
以上になります。
今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。
英単語
strict:厳しい
restless:ソワソワする
熟語
keep an eye on:〜を見張る
break off:縁を切る
come clean:白状する
in one's underwear:下着姿で
最後まで読んでいただき、ありがとうございました!
次回←
-
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード13-10
目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...
続きを見る
前回→
-
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード13-8
目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...
続きを見る
このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。
-
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい! こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...
続きを見る