FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード3ー14

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

 

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

[Scene: / A Restaurant, / Monica is breaking / the news / to Alan.]

[シーン: / レストラン / モニカは伝えている / その知らせを / アランに]

[シーン:レストラン、モニカはアランに打ち明けている]     

「break」には悪い知らせをうまく伝えるという意味もあります。

 

Alan:

Wow.    

うか。

 

Monica:

I'm, I'm really sorry.  

本当にごめんなさい。

 

Alan:

Yeah, / I'm sorry too. / But, / I gotta tell you, / I am a little relieved.

うん / 私もごめんなさい / でも / 私はあなたに話さなきゃいけない / 私は少しホッとした

うん、ボクも残念だよ。だけど言わせてもらうと、少しホッとしたんだ。 

はてな

relieved:relieve の過去分詞。ホッとさせる、安心させる

 

Monica:

Relieved?   

ホッとした? 

 

Alan:

Yeah, / well, / I had a great time / with you.. / I just can't stand / your friends. 

うん / ああ / 私は素晴らしい時間があった / あなたと.. / 私は我慢できない / あなたの友達に

君といるのは楽しかったけど...君の友達には我慢ならなかったんだ。 

みんなはアランの事が大好きだったけど、アランは苦手だったみたいですね笑

 

[Scene: / Monica and Rachel's, / everyone is moping around / and eating ice cream.] 

[シーン: / モニカとレイチェルの / みんなはふさぎ込んでいる / そしてアイスを食べている]

[シーン:モニカとレイチェルのアパート、みんなはふさぎ込んで、アイスを食べている] 

はてな

moping:mope の現在分詞。ふさぎ込む

 

Rachel:

Remember / when we went to Central Park / and rented boats? / ..That was fun.

覚えてますか / 私たちがセントラルパークに行った時 / そしてボートを借りたのを? / それは楽しかった

セントラルパークに言ってボートを借りたの覚えてる?楽しかったわね。 

はてな

rented:rent の過去形。借りる

アランとの思い出を語っています!

 

Ross:

Yeah. / He could row / like a viking.

うん / 彼はボートを漕ぐ事ができた / バイキングみたいに

バイキングみたいにボートを漕いでだな。 

はてな

row:(ボートを) 漕ぐ

 

Monica:

(entering) Hi. 

(入って来る) やあ。   

 

All:

Mmm.  

んん。 

 

Ross:

So how'd it go? 

それで、どうだった?   

 

Monica:

Oh, y'know.. 

ああ、まあ...  

 

Phoebe:

Did he mention / us?

彼はちょっと言ってましたか / 私たちの事を?

私たちの事なんか言ってた? 

はてな

mention:ちょっと言う

 

Monica:

He said / he's really gonna miss / you guys. / (dubious look)

彼は言った / 彼は本当に寂しくなる / あなた達を / (不審な表情で)

あなた達に会えなくて寂しくなるって言ってたわ。(不審な表情で) 

 

 

Ross:

You had a rough day, / huh.. / c'mere. / (She sits down / and Ross strokes / her forehead.)

あなたは辛い日だった / ああ.. / ここに来て / (彼女は座る / そしてロスは撫でる / 彼女のおでこを)

大変な日だったね...こっちに来て。(モニカは座り、ロスはモニカのおでこを撫でる) 

はてな

rough:辛い

 

Chandler:

...That's it. / I'm getting cigarettes.

...おしまい / 私はタバコ得ている

...これで終わりだ。タバコ吸って来る。  

 

All:

No no no!  

ダメダメ!  

 

Chandler:

(leaving) / I don't care, / I don't care! / Game's over! / I'm weak! / I've gotta smoke! / I've gotta have the smoke!

(去っていく) / 私は気にしない / 私は気にしない! / ゲームは終わった! / 私は弱い! / 私はタバコを吸わなきゃいけない! / 私はタバコを吸わなきゃいけない!

(去っていく) もうどうでも良い!ゲームは終わったんだ!オレは弱いんだ!タバコを吸わなきゃ!オレは吸うぞ! 

 

Phoebe:

(shouting / as he leaves) / If you never smoke again / I'll give you / seven thousand dollars!

(叫んでいる / 彼が去る時に) / もしあなたがまたタバコを吸わなかったら / 私はあなたにあげるだろう / 7000ドルを!

(去っていくチャンドラーに叫ぶ) もうタバコを吸わないんなら7000ドルあげるわ! 

 

Chandler:

(returns) / Yeah, / alright.

(戻って来る) / うん / わかった

(戻って来る) うん、わかった。   

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

シーズン1のエピソード3はこれで終わりです。

次回からはシーズン1のエピソード4の翻訳になります。

 

今回出てきた英単語をおさらいしましょう。

 

英単語

relieved:relieve の過去分詞。ホッとさせる、安心させる
moping:mope の現在分詞。ふさぎ込む
rented:rent の過去形。借りる
row:(ボートを) 漕ぐ
mention:ちょっと言う
rough:辛い

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回← 

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード4ー1

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

前回→ 

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード3ー13

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2022 Nazaブログ