FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード5-3

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

 

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります! 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

(Angela, / a beautiful woman / in a tight dress, / enters.)

(アンジェラ / 美しい女性 / タイトなドレスの / 入ってくる)

(タイトなドレスの美しい女性、アンジェラが入ってくる) 

 

Angela:

Hi, Joey.    

やあ、ジョーイ。 

 

Joey:

My god, Angela. 

うわっ、アンジェラじゃん。 

 

(Angela takes a seat / at the counter.)

(アンジェラは席につく / カウンターに)

(アンジェラはカウンターに座る) 

 

Monica:

Wow, / being dumped / by you / obviously agrees / with her.

わあ / 振られた / あなたによって / 明らかに性に合う / 彼女に

わあ、ジョーイに振られたのが性に合ってたみたいね。 

はてな

obviously:明らかに
agrees:agree の三人称単数現在。性に合う

 

Phoebe:

Are you gonna go / over there?

あなたは行くつもりなの / あそこに?

あっちに行くの?  

 

Joey:

No, / yeah, / no, / ok, / but not yet. / I don't wanna seem / too eager. / One Mississippi, / two Mississippi, / three Mississippi. / That seems / pretty cool. / (he walks over / to her) / Hey, / Angela.

いや / うん / いや / うん / でもまだダメ / 私は思われたくない / 熱心すぎるように / 1ミシシッピ / 2ミシシッピ / 3ミシシッピ / それは思われる / なかなかカッコよく / (彼は歩いていく / 彼女のところに) / やあ / アンジェラ

行かない、行く、行かない、行く、でもまだダメだ。ガッついてるって思われたくない。1ミシシッピ、2ミシシッピ、3ミシシッピ 。これでカッコいいと思われるな。(ジョーイはアンジェラのところまで歩いていく) やあ、アンジェラ。 

はてな

eager:熱心な

1ミシシッピ...と数えて、時間が経ったのでガッついてないと思われるだろうなって感じのジョーイですね笑

 

Angela:

(casually) Joey.  

(何気なく) ジョーイ。  

はてな

casually:何気なく

 

Joey:

You look good.  

キレイだね。 

 

Angela:

That's because / I'm wearing / a dress / that accents / my boobs.

それはなぜなら / 私は来ている / ドレスを / 強調する / 私の胸を

胸を強調するドレスを着てるからよ。 

 

Joey:

You don't say.  

まさか。 

はてな

you don't say:まさか

アンジェラに考えを見透かされて、しらばっくれているジョーイです笑

 

 

(Cut to Ross and Rachel, / talking / next to one / of the tables.)

(ロスとレイチェルににカットする / 話している / 隣のひとつで / テーブルの)

(ロスとレイチェルの場面にカットする。隣のテーブルで話している) 

 

Ross:

So, / uh, / Rachel, / what are you, / uh, / what're you doing / tonight?

それで / ああ / レイチェル / あなたは何を / ああ / あなたは何をしているの / 今夜?

それで、レイチェル、あの、今夜の予定は? 

 

Rachel:

Oh, / big glamour night. / Me and Monica / at Laundorama.

ああ / 大きい魅力的な夜 / 私とモニカ / ランドラーマで

すごく魅力的な夜なのよ。モニカとランドラーマに行くの。  

はてな

glamour:魅力、魅惑

「Laundorama」はコインランドリー店の名前みたいですね。

 

Ross:

Oh, / you, / uh, / you wanna hear / a freaky coincidence? / Guess who's / doing laundry there / too?

ああ / あなた / ああ / あなたは聞きたいですか / 奇妙な偶然の一致を? / 誰だと思う / そこで洗濯するのは / もまた?

奇妙な偶然を聞きたい?他にそこで洗濯するのは誰だと思う? 

はてな

coincidence:偶然の一致

 

Rachel:

Who? 

誰? 

回りくどい言い方をするロスですが、レイチェルは全然ピンときていませんね笑

 

Ross:

Me. / Was that not clear? / Hey, / why don't, / um, / why don't I just join / you both, / there?

私 / それは明らかじゃなかった? / ねえ / するのはどう / んん / 合流するのはどう / あなた達と / そこで?

ボクだよ。分かりにくかった?ねえ、ボクと君達、そこで合流するのはどうかな? 

 

Rachel:

Don't you have / a laundry room / in your building? 

あなたは持ってないの / 洗濯室を / あなたの建物で?

あなたのアパートに洗濯室にないの? 

 

Ross:

Yes, / I do have / a laundry room / in my building, / um, / but there's a.... rat problem. / Apparently they're attracted / to the dryer sheets, / and they're going in fine, / but they're coming out all / ....fluffy. / Anyway, / say, / sevenish?

うん / 私は持っている / 洗濯室を / 私の建物で / んん / でもネズミの問題がある / どうやらそれらは引き付けられる / 柔軟剤のシートに / そしてそれらは中に入っていく / でもそれらが全部出てくる / ...フワフワして / とにかく / 言う / 7時くらい?

うん、ボクのアパートに洗濯室はあるよ。でもネズミの問題があるんだ。どうやら柔軟剤のシートに引き寄せられてるみたいなんだけど、乾燥機に入って出てくると...毛がフワフワになってるんだ。とにかく、7時くらいでいい?  

はてな

apparently:どうやら
attracted:attract の過去分詞。引きつける、魅惑する
dryer sheet:乾燥機に入れるシート状の柔軟剤
in fine:結局
go in:中に入る
come out:出てくる
fluffy:フワフワした

「sevenish」は「seven」に「ish」を付けた形で、語尾に「ish」が付くと意味が曖昧になります。〜くらい、〜っぽい、というような意味になるので覚えておくと便利です!

 

Rachel:

Sure. 

いいわよ。   

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

以上になります。

今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。

 

英単語

obviously:明らかに
agrees:agree の三人称単数現在。性に合う
eager:熱心な
casually:何気なく
glamour:魅力、魅惑
coincidence:偶然の一致
apparently:どうやら
attracted:attract の過去分詞。引きつける、魅惑する
fluffy:フワフワした

 

熟語

you don't say:まさか
dryer sheet:乾燥機に入れるシート状の柔軟剤
in fine:結局
go in:中に入る
come out:出てくる

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード5-4

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

前回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード5-2

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2024 Nazaブログ