スラッシュリーディングとは
スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。
日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。
なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!
海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳
前回からの続きになります。
Joey:
(walks / to catch up / to him) / Alright, / look, / I'll start, / OK?
(歩く / 追いつくために / 彼に) / 分かった / ねえ / 私は始める / いい?
(ロスに追いつくために歩く) 分かった、オレから始めるぞ、な?
Ross:
Joey, please.
ジョーイ、勘弁してよ。
Joey:
Come on. / Come on. / Alright, / ready, / look! / (in a low voice) / Oh... / Ross.... / you get me / so hot. / I want / your lips / on me / now.
ねえ / ねえ / 分かった / 準備はできている / ねえ! / (低い声で) / ああ... / ロス... / あなたは私をする / すごく熱く / 私は望む / あなたの唇を / 私に / 今
おい、そう言うなよ。な、見てろって!(低い声で) ああ... ロス... 熱くなるわ。あなたの唇が欲しいわ今すぐ。
Ross:
(impressed) Wow.
(感心して) わあ。
はてな
impressed:impress の過去分詞。感心して
Joey:
Alright, / now / you say something.
よし / 今 / あなたは何かを言う
よし、じゃあ何か言ってみろ。
Ross:
I... ahem... I really don't think so.
ボクは... 本当に無理だよ。
Joey:
Come on! / You like / this woman, / right?
ねえ! / あなたは好き / この女性を / だよね?
なあ!その子のこと好きなんだろ?
Ross:
Yeah.
うん。
Joey:
You want to see / her / again, / right?
あなたは会いたい / 彼女に / また / だよね?
また会いたいんだろ?
Ross:
Sure.
もちろん。
Joey:
Well / if you can't talk / dirty / to me, / how're you going to talk / dirty / to her? / Now tell me / you want to caress / my butt!
ああ / もしあなたが話すことができないなら / いやらしい事を / 私に / あなたはどうやって言うつもりなの / いやらしい事を / 彼女に? / 今私に言って / あなたはなでたいと / 私の尻を!
オレにやらしい事も言えないなら、その子に言える訳ないだろ?オレのケツをなでたいとか言ってみろよ!
はてな
caress:(愛情を示して) なでる
Ross:
OK, / turn around. / (Joey looks taken aback) / I just don't want / you staring / at me / when I'm doing this.
うん / 向きを変えて / (ジョーイは不意をつかれたように見える) / 私はただ望んでいない / あなたがジッと見ることを / 私を / 私がこれをしている時
分かった、あっち向いて。(ジョーイは不意をつかれたように見える) 言ってるのを見られたくないだけだよ。
はてな
look taken aback:不意をつかれたように見える
Joey:
(turning around) / Alright, / alright. / I'm not looking. / Go ahead.
(向きを変える) / 分かった / 分かった / 私は見ていない / さあどうぞ
(向きを変える) 分かった、分かったよ。見てないから、どうぞ。
Ross:
Ahem... / I want.... / OK, / I want to... feel / your... hot, / soft skin / with my lips.
エヘン... / 私は望む... / よし / 私は感じたい / あなたの熱い / 柔らかい肌 / 私の唇で
コホン... ボクは... よし、ボクは... 唇で君の柔らかい肌を感じたいんだ。
Joey:
There you go! / Keep going. / Keep going!
どうぞ! / 続けて / 続けて!
いいぞ!続けて、続けて!
Ross:
I, er...
ボクは...
(At this point, / Chandler walks / into the living room / from his bedroom. / Ross and Joey both have their backs / to him, / so they don't notice. / Chandler sees / the situation / and remains quiet, / watching.)
(この時点で / チャンドラーが歩いてくる / リビングルームに / 彼のベッドルームから / ロスとジョーイは両方背を向けている / 彼に / それで彼らは気がついていない / チャンドラーは見る / 状況を / そして黙り込む / 見ている)
(その時、チャンドラーが自分の寝室からリビングルームに歩いて来る。ロスとジョーイはどちらもチャンドラーに背を向けている。二人とも気づいていない。チャンドラーはその状況を見て、黙って観察している。)
はてな
have one's back:背を向ける
remain quiet:黙り込む
Ross:
I want to take my tongue... and...
舌を使って... それで...
(Chandler is completely astounded.)
(チャンドラーは完全にひどく驚いている。)
はてな
astounded:astound の過去分詞。ひどく驚いて
海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ
以上になります。
今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。
英単語
impressed:impress の過去分詞。感心して
caress:(愛情を示して) なでる
astounded:astound の過去分詞。ひどく驚いて
熟語
look taken aback:不意をつかれたように見える
have one's back:背を向ける
remain quiet:黙り込む
最後まで読んでいただき、ありがとうございました!
次回←
-
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード15-10
目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...
続きを見る
前回→
-
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード15-8
目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...
続きを見る
このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。
-
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい! こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...
続きを見る