FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード14-7

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

 

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!    

 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

[Scene: / The Hallway, / Chandler is trying to get Janice out / of his apartment.]

[シーン: / 廊下 / チャンドラーはジャニスを外へ出そうとしている / 彼のアパートから]

[シーン:廊下。チャンドラーは自分のアパートからジャニスを出そうとしている。] 

 

Janice:

Oh, / I miss you already. / Can you believe / this happened?

ああ / 私はもうあなたが恋しい / あなたは信じることができるの / これが起きたと?

ああ、もう寂しいわ。こんな事になるなんて信じられる?  

 

Chandler:

No... / no! / And yet it did. / Good-bye, / Janice.

いや... / いや! / それなのにそれはした / さようなら / ジャニス

いや... いや!でもそうなっちゃったんだ。じゃあな、ジャニス。 

はてな

and yet:それなのに

 

Janice:

Kiss me! 

キスして! 

 

(Janice kisses him. / Monica comes out / for the newspaper.}

(ジャニスは彼にキスする / モニカが出てくる / 新聞のために)

(ジャニスはチャンドラーにキスする。モニカが新聞を取るために出てくる。) 

 

Monica:

Oh, Chandler, sorry. 

あ、チャンドラー、ゴメン。 

 

(Janice turns around, / Monica sees / who it is.)

(ジャニスは振り向く / モニカは見える / その人を)

(ジャニスは振り向く。モニカはそれが誰だったのか見える。)  

 

Monica:

Ohhh, / Chandler, / sorry! / Hey, / Janice.

ああ / チャンドラー / ゴメンなさい! / どうも / ジャニス

あ〜、チャンドラー、ゴメン!どうも、ジャニス。 

 

Janice:

Hi, Monica. 

どうも、モニカ。 

 

 

Chandler:

Ok, / well, / this was very special.

うん / ああ / これはすごく特殊だった

えっと、かなり特殊な状況だったんだ。 

 

Monica:

Rach, / come see / who's out here!

レイチェル / 見に来て / ここにいる人を!

レイチェル、誰がいるか見に来て!  

 

(Rachel comes out.) 

(レイチェルが出てくる。) 

 

Rachel:

Oh my god. Janice, hi! 

ウソでしょ。ジャニス、こんにちは! 

 

Chandler:

Janice is gonna go away now. 

ジャニスはもう帰るところだから。 

 

Monica:

I'll be right back. 

すぐ戻るわ。 

 

(Joey enters / from the stairs.)

(ジョーイが入ってくる / 階段から)

(ジョーイが階段から来る。) 

 

Rachel:

Oh, / Joey, / look / who it is.  

ああ / ジョーイ / 見て / その人を

あっ、ジョーイ、これ見てよ。 

 

Joey:

(in disbelief) Whoa. 

(信じられないといった様子で) うわ。 

はてな

in disbelief:信じられないといった様子で

 

Chandler:

Oh, / good, / Joey's home / now.

ああ / 良い / ジョーイは家にいる / 今

ああ、ジョーイまで来ちゃったよ。 

 

Janice:

This is so fun. / This is like a reunion / in the hall.

これはすごく楽しい / これは同窓会 / 廊下で

すっごく楽しいわね。廊下で同窓会してるみたい。 

はてな

reunion:同窓会

 

(Monica comes out / with her cordless phone.)

(モニカは出てくる / 彼女のコードレスの電話を持って)

(モニカがコードレスの電話を持って出てくる。) 

 

Monica:

Oh, / hi, / Ross. / Yeah. / There's someone / I want you to say hi to. / (to Chandler) / He just happened to call.

ああ / やあ / ロス / うん / ある人がいる / 私はあなたに挨拶してもらいたい / (チャンドラーに) / 彼はたまたま電話しただけ

ああ、ロス、うん、ちょっと挨拶してもらいたい人がいるのよ。(チャンドラーに) たまたま電話が来たのよ。 

 

Janice:

Hi, / Ross. / Yes, / it's me. / How did you know? / (she laughs obnoxiously)

こんにちは / ロス / うん / それは私 / あなたはどうやって知ったの? / (彼女はとても不快に笑う)

こんにちは、ロス。うん、私よ。なんで分かったの?(ジャニスはとても不快に笑う) 

はてな

obnoxiously:(人の言動などが) とても不快な

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

以上になります。

今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。

 

英単語

reunion:同窓会
obnoxiously:(人の言動などが) とても不快な

 

熟語

and yet:それなのに
in disbelief:信じられないといった様子で

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回

 

前回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード14-6

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2024 Nazaブログ