FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード3ー12

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

 

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります! 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

[Scene: / Monica and Rachel's, / everyone except Monica and Joey / is watching Lambchop.]

[シーン: / モニカとレイチェルの / モニカとジョーイを除いたみんなが / ラムチョップを見ている]

[シーン:モニカとレイチェルのアパート、モニカとジョーイ以外のみんながラムチョップを見ている]   

ラムチョップはアメリカで活動する羊の靴下人形の事です。

 

Chandler:

Ooh, / Lambchop. / How old is that sock? / If I had a sock / on my hand / for thirty years / it'd be talking too.

おお / 靴下人形 / その靴下はどのくらい古い? / もし私が靴下を持っていたら / 私の手に / 30年間 / それも話すようになるだろう

靴下人形だ。あの靴下って何年物?もしオレが30年間も靴下を手にはめてたら、そいつも話すようになるだろうな。 

 

Ross:

Okay. / I think / it's time to change / somebody's nicotine patch. / (Does so.)

うん / 私は思う / それは交換する時 / 誰かのニコチンパッチを / (そうする)

うん、誰かさんのニコチンパッチを交換する時間だ。(そうする) 

チャンドラーは禁煙をしているので、だいぶイライラしている様子です。

 

Monica:

(entering) / Hey. / Where's Joey?

(入ってくる) / ねえ / ジョーイはどこ?

(入ってくる) ねえ、ジョーイはどこ?  

 

Chandler:

Joey ate / my last stick of gum, / so I killed him. / Do you think / that was wrong?

ジョーイは食べた / 私の最後のガムのスティックを / で私は彼を殺した / あなたは思いますか / 悪かった事だと?

ジョーイはオレの最後のガムを食ったから殺した。悪いか?  

チャンドラーはイライラしているので発言が過激になっています笑

 

Rachel:

I think / he's across the hall.

私は思う / 彼は廊下を渡ったところにいる

ジョーイは部屋にいると思うわ。  

ジョーイとチャンドラーの部屋は廊下を挟んで向かいにあります。

 

Monica:

Thanks. / (Goes / to fetch him.)

ありがとう / (行く / 彼を呼んでくるために)

ありがとう。(ジョーイを呼びに行く) 

はてな

fetch:呼んでくる

 

Ross:

(finishing changing / Chandler's nicotine patch) / There you go.

(交換し終わる / チャンドラーのニコチンパッチを) / どうぞ

(チャンドラーのニコチンパッチを交換し終わる) 終わったよ。  

はてな

there you go:どうぞ

 

Chandler:

(deadpan) / Ooh, / I'm alive / with pleasure / now.

(無表情) / おお / 私は生きている / 喜びと / 今

(無表情で) ああ、もういい気分だ。  

はてな

deadpan:無表情な

 

Ross:

Hey Pheebs, / you gonna have / the rest of that Pop-Tart? / ..Pheebs?

ねえフィービー / あなたは食べるつもり / ポップタルトの残りを? / ..フィービー?

フィービー、そのお菓子の残り食べないの? ...フィービー?    

「Pop-Tart」はアメリカのお菓子です。

 

Phoebe:

Does anyone want / the rest of this Pop-Tart?

誰か欲しいですか / ポップタルトの残りを?

誰かこのお菓子の残りいる?  

 

Ross:

Hey, I might! 

欲しいかも!  

 

 

Phoebe:

Sorry. / ..Y'know, / those stupid soda people / gave me / seven thousand dollars / for the thumb.

ごめんなさい / ..分かるでしょ / バカなソーダの人達が / 私にくれた / 7000ドルを / 親指に対して

ごめんね...バカげたソーダ会社が親指の件で7000ドルくれたの。 

フィービーが飲もうとしたソーダに親指が入っていた件についてですね。

 

All:

You're kidding. / Oh my God.

冗談でしょ / うわー

冗談だろ。マジかよ。  

 

Phoebe:

And on my way / over here, / I stepped / in gum. / ...What is up / with the universe?!

そして移動中 / こちらに / 私は踏んだ / ガムを / ..何が起きているの / 世界で?!

それから、こっちに向かってくる時にガムを踏んだわ。...この世界はどうなってるの?  

はてな

on my way:移動中
over here:こちらに
universe:世界、宇宙

 

Joey:

(dragged in / by Monica, / he has just gotten / out of the shower) / What's going on?

(引きずり込む / モニカによって / 彼はちょうど出た / シャワーから外へ) / 何が起こっているの?

(シャワーから出たばっかりのジョーイがモニカに連れてこられる) どうしたんだ?   

はてな

drag in:無理に引きずり込む

 

Monica:

Nothing. / I just think / it's nice / when we're all here / together.

何もない / 私はただ思う / それはいい事 / 私たちがここにいる時 / 一緒に

別に、ただみんなで一緒にいたら良いなと思って。   

 

Joey:

Even nicer / when everyone gets / to wear / their underwear..

さらに良い / みんなが得た時 / 着る事を / 下着を..

みんなが下着をつけてたらもっと良いけどな...   

この発言からジョーイがノーパンだという事が分かります笑

 

Rachel:

Uh, Joey.. 

ああ、ジョーイ...  

 

Joey:

Oh, / God! / (Hurriedly closes / his legs.) 

おお / あっ! / (慌てて閉じる / 彼の脚を)

ヤベッ!(ジョーイは慌てて脚を閉じる)   

はてな

hurriedly:慌てて、大急ぎで

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

以上になります。

今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。

 

英単語

fetch:呼んでくる
deadpan:無表情な
universe:世界、宇宙
hurriedly:慌てて、大急ぎで

 

熟語

there you go:どうぞ
on my way:移動中
over here:こちらに
drag in:無理に引きずり込む

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回←  

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード3ー13

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

前回→ 

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード3ー11

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2022 Nazaブログ