FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード4-14

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

 

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

Chandler:

Then what?

それで何だよ? 

 

Ross:

My first time with Carol was... / (He mumbles / the last part)

キャロルとの初めての時は... / (彼はモゴモゴ言う / 最後の部分を)

キャロルとの初めての時は...(ロスは最後の方をモゴモゴ言う) 

はてな

mumbles:mumble の三人称単数現在。モゴモゴ言う

 

Joey:

What?

何? 

 

Ross:

It was my first time. 

ボクの初体験だったんだ。 

 

Joey:

With Carol? / (Ross gives him / a look.) / Oh.

キャロルと? / (ロスは彼に与える / 視線を) / ああ

キャロルとのだろ?(ロスはジョーイに視線を送る) ああ。 

みんなはキャロルとの初体験だと思っていましたが、ロスの人生における初体験だったようですね。

 

Chandler:

So in your whole life, / you've only been / with one- / (He gets a look too) / -oh.

それであなたの人生全体で / あなたはいただけ / 一人と- / (彼も視線を受け取る) / -ああ

じゃあ人生で付き合ったのは1人だけ...(チャンドラーも視線を受ける) ...ああ。  

はてな

whole:全ての、全体の

 

Joey:

Whoah, / boy, / hockey was a big mistake! / There was a whole bunch of stuff / we could've done / tonight!

おお / ああ / ホッケーは大間違いだった! / 非常にたくさんのものがあった / 私たちはすることができたのに / 今夜!

ホッケーは大間違いだったよ!今夜、オレ達もっと色々できたのに! 

 

[Scene: / Monica and Rachel's, / the girls are still out / on the balcony.]

[シーン: / モニカとレイチェルの / 彼女達はまだ外の / バルコニーに]

[シーン:モニカとレイチェルのアパート、彼女達はまだバルコニーにいる] 

 

Monica:

Okay. / Okay, / I got one. / Do you remember / that vegetarian pate / that I made / that you loved so much?

うん / うん / 私はひとつ得た / あなたは覚えてますか / ベジタリアン・パテを / 私が作ったもの / あなたがすごく大好きだったものを?

オッケー、ひとつあるわ。あなたが大好きだった、私が作ったベジタリアン・パテ覚えてる?  

 

Phoebe:

Uh-huh.  

うん。 

 

Monica:

Well, / unless goose is a vegetable... / ha haaaah!

ああ / ガチョウが野菜なら話は別だけど... / はははは!

ガチョウが野菜だったらの話だけどね...はははは!    

はてな

unless:〜なら話は別だが

本当はモニカが作ったベジタリアン・パテにはガチョウを使っていて、もしガチョウが野菜だったらアレはベジタリアン・パテと呼べるでしょうねって感じですかね。

 

 

Phoebe:

Oh! / Oh! / Oh! / Okay, / fine, / fine. / Now I don't feel / so bad / about sleeping / with Jason Hurley.

ああ! / ああ! / ああ! / うん / 大丈夫 / 大丈夫 / 今私は感じない / すごく悪いと / 寝たことについて / ジェイソン・ハーリーと

うわ!うわ!いいわ、今はジェイソン・ハーリーと寝たのを悪いと思わないわ。 

このリアクションを見るに、フィービーはベジタリアンのようです。

 

Monica:

What?! / You slept / with Jason?

何?! / あなたは寝た / ジェイソンと?

何?ジェイソンと寝たの? 

 

Phoebe:

You'd already broken up.  

あなたはもう別れてたけどね。 

はてな

break up:別れる

 

Rachel:

How long? 

モニカが別れてどのくらい経ってたの?  

 

Phoebe:

A couple hours. 

2時間くらいね。 

はてな

couple:二つ

 

Monica:

Oh, that's nice!   

ああ、ステキね! 

 

Rachel:

Okay, / okay, / okay, / I got one! / (She sits up / and the cushion / she was leaning against / falls off of the balcony.) / Anyway- / The valentine / Tommy Rollerson left / in your locker / was really from me.

うん / うん / うん / 私はひとつ得た! / (彼女は上体を起こす / そしてクッション / 彼女がもたれかかっていた / バルコニーから落ちる) / とにかく / そのバレンタインの贈り物 / トミー・ローラーソンが残していった / あなたのロッカーに / 本当は私からだった

よし、私もひとつあるわ!(レイチェルが上体を起こしたら、もたれかかっていたクッションがバルコニーから落ちる) とにかく、トミー・ローラーソンがあなたのロッカーに置いてったバレンタインの贈り物は、実は私からだったのよ! 

はてな

sit up:上体を起こす
lean against:もたれかかる
fall off:〜から落ちる

「valentine」はバレンタイン・デーに送る贈り物やカードの事を指します。ちなみに2月14日は「Valentine's Day」です。

 

Monica:

Excuse me?! 

何ですって? 

 

Rachel:

Hello? / Like he was really gonna send you one? / (To Phoebe) / She was a big girl. 

もしもし? / 彼が本当にあなたにひとつ送るつもりだったみたい? / (フィービーに) / 彼女は大きい少女だった

なあに?まるで彼が本当に贈り物を送るつもりだったみたいに言うじゃん?(フィービーに) モニカはデブだったのよ。 

 

Monica:

Really? / Well, / at least / "big girls" don't pee / in their pants / in seventh grade!

本当? / ああ / 少なくとも / "大きい少女" はオシッコしない / パンツの中で / 7年生で!

本当?でも少なくとも "デブ女" は7年生でお漏らしなんかしないわ! 

はてな

at least:少なくとも
grade:学年、年級

アメリカでは学年を通して数えるので7年生となります。これは日本で言う中学1年生です。

 

Rachel:

I was laughing! / You made me laugh! / (Monica and Rachel start / to squabble)

私は笑っていた! / あなたは私を笑わせた! / (モニカとレイチェルは始める / 口論を)

私は笑ってたの!モニカが笑わせたのよ!(モニカとレイチェルは口論し始める)  

はてな

squabble:口論

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

以上になります。

今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。

 

英単語

mumbles:mumble の三人称単数現在。モゴモゴ言う
whole:全ての、全体の
unless:〜なら話は別だが
couple:二つ
grade:学年、年級
squabble:口論

 

熟語

break up:別れる
sit up:上体を起こす
lean against:もたれかかる
fall off:〜から落ちる
at least:少なくとも

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード4-15

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

前回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード4-13

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2024 Nazaブログ