スラッシュリーディングとは
スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。
日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。
なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!
海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳
前回からの続きになります。
[Scene: / Central Perk, / everyone else is there / as Chandler enters.]
[シーン: / セントラルパーク / 他のみんながそこにいる / その時チャンドラーが入ってくる]
[シーン:セントラルパーク。他のみんながそこにいて、チャンドラーが入ってくる。]
Chandler:
Hey, kids.
やあ、みんな。
All:
Hey.
やあ。
Phoebe:
(reading Monica's palm) / No, / because this line is passion, / and this is... / just a line.
(モニカの手のひらを読み取っている) / いや / なぜならこの線は感情だから / そしてこれは... / ただの線
(モニカの手のひらを読み取っている) 違うわ、だってこれは感情線だもん。で、こっちは...ただの線よ。
はてな
palm:手のひら
passion:感情
Chandler:
Well, / I can't believe / I've been here / almost seven seconds / and you haven't asked me / how my date went.
ああ / 私は信じられない / 私はここにいた / だいたい7秒 / そしてあなたは私に尋ねてこない / 私のデートがどうだったか
オレがここに来て7秒も経ってるのに、デートがどうだったか聞いてこないなんて信じられないよ。
Monica:
Oh, / right, / right. / How was your date, / "Chand-lrr"?
ああ / そうだね / そうだね / あなたのデートはどうだったの / "チャンドラ〜"?
ああ、そうね。デートはどうだったの? "チャンドラ〜"
チャンドラーのデート相手であるオーロラの発音を真似していますね。
Chandler:
It was unbelievable. / I've never met / anyone / like her. / She's had / the most amazing life! / She was in the Israeli army...
それは信じられなかった / 私は会った事がない / 誰も / 彼女みたいな / 彼女は持っていた / 最も素晴らしい人生を! / 彼女はイスラエルの軍隊にいた...
もう信じられなかったよ。彼女みたいなスゴイ人生を送っている人に会ったこと無いもん。彼女はイスラエルの軍隊にいたんだって...
(A flashback / of Aurora and Chandler / on their date / in Central Perk )
(フラッシュ / オーロラとチャンドラーの / 彼らのデートの / セントラルパークで)
(セントラルパークでのオーロラとチャンドラーのデートのフラッシュバック)
Aurora:
...Luckily / none of the bullets hit / the engine block. / So, / we made it / to the border, / but just barely, / and I... / I've been talking / about myself / all night long, / I'm sorry. / What about you? / Tell me / one of your stories.
...幸運にも / どの弾も当たらなかった / そのエンジンブロックに / それで / 私たちはそれに辿り着いた / 国境に / でもただかろうじて / そして私は... / 私は話していた / 私自身について / 一晩中 / ごめんなさい / あなたはどう? / 私に話して / あなたの話の一つを
...幸運にも、弾はどれもエンジンブロックに当たらなかったの。それで私たちは国境に辿り着いたんだけど、かろうじて私は...一晩中自分の事ばっか話してるわね。ごめんなさい。あなたはどう?あなたの事を話してよ。
はてな
luckily:幸運にも
none:どれも〜ない
barely:かろうじて
all night long:一晩中
Chandler:
Alright. / Once I got on the subway, / right? / And it was at night, / and I rode it / all the way / to Brooklyn... / just for the hell of it.
わかった / 昔 私は地下鉄に乗った / いい? / そしてそれは夜だった / そして私はそれに乗った / 道中ずっと / ブルックリンに... / ただ面白半分に
わかったよ。昔、オレは地下鉄に乗ったんだ。夜だったんだけど、ブルックリンまでずっと地下鉄に乗ってたんだ...ただの面白半分でさ。
はてな
subway:地下鉄
for the hell of it:面白半分に
Chandler:
We talked / till like two. / It was this perfect evening... / more or less.
私たちは話した / 2時くらいまで / それは完璧な夜だった... / だいたい
オレ達は2時くらいまで話してたんだ。完璧な夜だったよ...だいたいはね。
はてな
till:〜まで
more or less:だいたい、多少
Aurora:
...All of a sudden / we realised / we were in Yemen.
...突然 / 私たちは気づいた / 私たちはイエメンにいた
...突然、私たちはイエメンにいるって気づいたの。
はてな
all of a sudden:突然
Chandler:
Oh, / I'm sorry, / so "we" is?
ああ / ごめんなさい / それで "私たち" ?
あっ、ゴメン。"私たち" って?
Aurora:
"We" would be / me and Rick.
"私たち" はなるだろう / 私とリックに
"私たち" っていうのは、私とリックの事よ。
Joey:
Who's Rick?
リックって誰?
Chandler:
Who's Rick?
リックって誰?
Aurora:
My husband.
私の夫よ。
All:
Ooooohhh.
うーーーー。
Chandler:
Oh, / so you're divorced?
ああ / それであなたは離婚してる?
あっ、じゃあ離婚したの?
はてな
divorced:divorce の過去分詞。離婚する
Aurora:
No.
してないわ。
Chandler:
Oh, / I'm sorry, / so you're widowed? / ...Hopefully?
ああ / ごめんなさい / それであなたは未亡人? / ...だといいんだけど?
ゴメン、じゃあ未亡人なの?...だと良いんだけど。
はてな
widowed:widow の過去分詞。未亡人にする
Aurora:
No, / I'm still married.
いや / 私はまだ結婚している
いや、まだ結婚してるわ。
海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ
以上になります。
今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。
英単語
palm:手のひら
passion:感情
luckily:幸運にも
none:どれも〜ない
barely:かろうじて
subway:地下鉄
till:〜まで
divorced:divorce の過去分詞。離婚する
widowed:widow の過去分詞。未亡人にする
熟語
all night long:一晩中
for the hell of it:面白半分に
more or less:だいたい、多少
all of a sudden:突然
最後まで読んでいただき、ありがとうございました!
次回←
-
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード6-5
目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...
続きを見る
前回→
-
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード6-3
目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...
続きを見る
このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。
-
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい! こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...
続きを見る