FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード9-4

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

 

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります! 

 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

Ross:

Oh, / I uh, just came by / to pick up / my skull. / Well, / not mine, / but...

ああ / 私はただ立ち寄った / 受け取るために / 私の頭蓋骨を / ああ / 私のものじゃない / でも...

ああ、ボクの頭蓋骨を取りに立ち寄っただけなんだ。えっと、ボクのじゃなくて。でも... 

はてな

come by:立ち寄る
skull:頭蓋骨

 

Susan:

Come in. 

入って。 

 

Ross:

Thanks. / Yeah, / Carol borrowed it / for a class, / and I have to get it back / to the museum.

ありがとう / うん / キャロルはそれを借りた / 授業のために / そして私はそれを返却しなければならない / その博物館に

ありがとう。キャロルが授業のために借りていったんだけど、もう博物館に返さなきゃいけないんだ。  

 

Susan:

What's it look like? 

見た目はどんな感じ? 

 

Ross:

Kinda like a big face / without skin.

大きい顔みたいな感じ / 皮膚のない

皮膚が無い大きい顔って感じだよ。 

 

Susan:

Yes, / I'm familiar with the concept. / We can just look for it.

うん / 私はその概念をよく知っている / 私達はただそれを探してもいい

うん。頭蓋骨の概念くらい知ってるわよ。私達で探しても良いんじゃないかな。 

はてな

be familiar with:〜をよく知っている
concept:概念

 

Ross:

Ok. / (browsing the apartment) / Wow, / you guys sure have / a lot of books / about being a lesbian.

うん / (そのアパートを見て回っている) / わあ / あなた達は確かに持っている / たくさんの本を / レズビアンであることについて

分かった。(アパートを見て回る) わあ、レズビアン関連の本をたくさん持ってるんだね。 

はてな

browsing:browse の現在分詞。見て回る

 

Susan:

Well, / you know, / you have to take a course. / Otherwise, / they don't let you do it.

ああ / 分かるでしょ / あなたは講習を受けなければならない / そうしないと / 彼らはあなたにそれをさせない

講習を受けないといけないのよ。そうしないと、レズビアンにならせてもらえないから。   

はてな

take a course:講習を受ける
otherwise:そうしないと

もちろんレズビアンになるための講習などは存在しませんが、ロスの発言に嫌悪感を抱いたみたいで、かなり皮肉が効いた返しをしています。

 

 

Ross:

(picking up / a book) / Hey, / hey, / Yertle the Turtle. / A classic.

(気がついている / 本に) / ねえ / ねえ / ヤートル・ザ・タートル / 古典

(本に気が付く) ねえねえ、ヤートル・ザ・タートルだ。古典だね。 

はてな

pick up:気が付く

「Yertle the Turtle」はアメリカの絵本の名前です。

 

Susan:

Actually, / I'm reading it / to the baby.

実は / 私はそれを読んでいる / その赤ちゃんに

実は、赤ちゃんに読んであげてるの。 

 

Ross:

The / uh, / the baby / that hasn't been born / yet? / Wouldn't that mean / you're... crazy?

その / ああ / その赤ちゃん / 生まれていないもの / まだ? / それは意味しないだろうか / あなたは...頭がおかしいと?

まだ生まれてもいない赤ちゃんのこと?それって君は...頭がおかしいって事じゃないかな? 

 

Susan:

What, / you don't think / they can hear sounds / in there?

何 / あなたは思わないの / 彼らは音を聞くことができると / そこの中で?

何よ。赤ちゃんだってお腹の中で音を聞けるって思わないの? 

 

Ross:

You're not serious, / I mean, / you really... / you really talk / to it?

あなたは本気じゃない / つまり / あなたは本当に... / あなたは本当に話しているの / それに?

本気じゃないよね。君は本当に...本当に赤ちゃんに話しかけてるの? 

まだ性別が分からない赤ちゃんには「it」を使います。

 

Susan:

Yeah, / all the time. / I want the baby to know / my voice.  

うん / いつも / 私はその赤ちゃんに知ってもらいたい / 私の声を

うん、いつもね。赤ちゃんに私の声を知ってもらいたいし。  

 

Ross:

Do you / uh, / do you talk / about me?

あなたは / ああ / あなたは話すの / 私について?

君は、ボクの事も話すの? 

 

Susan:

Yeah, / yeah, / all the time.

うん / うん / いつも

うん、いつも話してるわ。 

 

Ross:

Really? 

本当に?     

 

Susan:

But / um, / we just refer to you as Bobo the Sperm Guy.

でも / んん / 私達はただあなたを精子男のボボと呼ぶ

でも、あなたの事は精子野郎のボボって呼んでるわ。  

はてな

refer to A as B:AをBと呼ぶ

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

以上になります。

今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。

 

英単語

skull:頭蓋骨
concept:概念
browsing:browse の現在分詞。見て回る
otherwise:そうしないと

 

熟語

come by:立ち寄る
be familiar with:〜をよく知っている
take a course:講習を受ける
pick up:気が付く
refer to A as B:AをBと呼ぶ

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回

 

前回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード9-3

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2022 Nazaブログ