FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード9-8

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

 

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!       

 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

[Scene: / Monica and Rachel's, / Monica is cooking / Thanksgiving dinner. / Chandler is standing / in the doorway, / not wanting / to participate / in the festivities.]

[シーン: / モニカとレイチェルの / モニカは調理している / 感謝祭の夕食を / チャンドラーは立っている / その出入り口に / 望んでいない / 参加することを / その行事に]

[シーン:モニカとレイチェルのアパート。モニカは感謝祭の夕食を調理している。チャンドラーは出入り口に立っている。その行事に参加する事を望んでいない。]     

はてな

doorway:出入り口
participate:参加する
festivities:festivity の複数形。行事、祝祭

 

Monica:

Mmm, / looking good. / Ok, / cider's mulling, / turkey's turking, / yams are yamming. / (notices / Ross is depressed) / What?

んん / 良さそう / うん / リンゴジュースは砂糖や香料を加えて温めている / 七面鳥は七面鳥している / サツマイモはサツマイモしている / (気が付く / ロスが元気のないことに) / 何?

んん、おいしそう。よし、リンゴジュースは温まってるし、七面鳥は七面鳥らしくなってるし、サツマイモはサツマイモらしくなってるわ。(元気がないロスに気が付く) 何? 

はてな

cider:リンゴジュース
mulling:mull の現在分詞。(ワインなどに)砂糖や香料を加えて温める
yams:yam の複数形。サツマイモ
depressed:depress の過去分詞。元気のない

「cider」は日本で言うサイダーとは異なり、リンゴジュースの事です。

「turking」と「yamming」は七面鳥とサツマイモを現在分詞にしたもので、「七面鳥、サツマイモらしくなってきている」という様な使い方をしていますね。

 

Ross:

I don't know. / It's just not the same / without Mom / in the kitchen.

私は分からない / それはただ同じじゃない / ママがいなくて / そのキッチンに

さあね。ただママがキッチンにいないと何か違うなーって。 

 

Monica:

Oh, / that's it. / You know what? / Just get out of my way / and stop / annoying me. 

ああ / それでおしまい / あのね? / ただ邪魔しないでほしい / それとやめて / 私をイライラさせるのは

もういいわ。いい?邪魔しないで。それとイライラさせるのはやめて。 

はてな

get out of my way:邪魔しないでほしい

 

Ross:

That's closer. 

ママに似てきたね。 

 

 

(Rachel enters, / excited.)

(レイチェルが入ってくる / 興奮して)

(興奮したレイチェルが入ってくる。) 

 

Rachel:

I got / the tickets! / I got / the tickets! / Five hours / from now, / shoop, / shoop, / shoop.

私は得た / そのチケットを! / 私は得た / そのチケットを! / 5時間 / 今から / シュー / シュー / シュー

チケット取ったわ!チケット取ったわ!今から5時間後には シュー、シュー、シューよ。 

 

Chandler:

Oh, / you must stop / shooping.

ああ / あなたはやめなければならない / シューする事を

ああ、そのシューってやつやめてくれ。 

 

Rachel:

Ok, / I'm gonna get / my stuff.

うん / 私は得るつもり / 私の物を

よし、荷物を取ってくるわ。 

 

Joey:

Chandler, / will you just come in / already?  

チャンドラー / あなたは入って来るの / いいから?

チャンドラー、いいから中に入れよ。 

はてな

already:いいから、とっとと

 

Chandler:

No, / I prefer / to keep a safe distance / from all this merriment.

いや / 私は好む / 安全な距離を保つ事を / 全てのこの陽気な騒ぎから

いや、この陽気な騒ぎから安全な距離を保ってた方がいい。 

はてな

merriment:陽気な騒ぎ

 

(Phoebe takes / a slice of pumpkin pie / and waves it / in front / of Chandler's face.)

(フィービーは取る / 1枚のパンプキンパイを / そしてそれをうねらせる / 前に / チャンドラーの顔の)

(フィービーはパンプキンパイを取って、チャンドラーの顔の前でうねらせる。) 

 

Phoebe:

Look out, / incoming pumpkin pie!

気をつけて / パンプキンパイが到着する!

気をつけて、パンプキンパイの到着よ!   

はてな

look out:気をつける

 

Chandler:

Ok, / we all laughed / when you did it / with the stuffing, / but that's not funny / anymore.

うん / 私達全員は笑った / あなたがそれをした時 / その詰め物と / でもそれは面白くない / もう

七面鳥の詰め物でやった時はみんな笑ったけど、もう面白くないよ。    

「stuffing」には料理の鳥の中に入れる詰め物という意味もあります。

 

(Chandler leaves.) 

(チャンドラーが去る。) 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

以上になります。

今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。

 

英単語

doorway:出入り口
participate:参加する
festivities:festivity の複数形。行事、祝祭
cider:リンゴジュース
mulling:mull の現在分詞。(ワインなどに)砂糖や香料を加えて温める
yams:yam の複数形。サツマイモ
depressed:depress の過去分詞。元気のない
already:いいから、とっとと
merriment:陽気な騒ぎ

 

熟語

get out of my way:邪魔しないでほしい
look out:気をつける

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード9-9

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

前回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード9-7

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2024 Nazaブログ