FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード9ー8

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

 

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!       

 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

[Scene: / Monica and Rachel's, / Monica is cooking / Thanksgiving dinner. / Chandler is standing / in the doorway, / not wanting / to participate / in the festivities.]

[シーン: / モニカとレイチェルの / モニカは調理している / 感謝祭の夕食を / チャンドラーは立っている / その出入り口に / 望んでいない / 参加することを / その行事に]

[シーン:モニカとレイチェルのアパート。モニカは感謝祭の夕食を調理している。チャンドラーは出入り口に立っている。その行事に参加する事を望んでいない。]     

はてな

doorway:出入り口
participate:参加する
festivities:festivity の複数形。行事、祝祭

 

Monica:

Mmm, / looking good. / Ok, / cider's mulling, / turkey's turking, / yams are yamming. / (notices / Ross is depressed) / What?

んん / 良さそう / うん / リンゴジュースは砂糖や香料を加えて温めている / 七面鳥は七面鳥している / サツマイモはサツマイモしている / (気が付く / ロスが元気のないことに) / 何?

んん、おいしそう。よし、リンゴジュースは温まってるし、七面鳥は七面鳥らしくなってるし、サツマイモはサツマイモらしくなってるわ。(元気がないロスに気が付く) 何? 

はてな

cider:リンゴジュース
mulling:mull の現在分詞。(ワインなどに)砂糖や香料を加えて温める
yams:yam の複数形。サツマイモ
depressed:depress の過去分詞。元気のない

「cider」は日本で言うサイダーとは異なり、リンゴジュースの事です。

「turking」と「yamming」は七面鳥とサツマイモを現在分詞にしたもので、「七面鳥、サツマイモらしくなってきている」という様な使い方をしていますね。

 

Ross:

I don't know. / It's just not the same / without Mom / in the kitchen.

私は分からない / それはただ同じじゃない / ママがいなくて / そのキッチンに

さあね。ただママがキッチンにいないと何か違うなーって。 

 

Monica:

Oh, / that's it. / You know what? / Just get out of my way / and stop / annoying me. 

ああ / それでおしまい / あのね? / ただ邪魔しないでほしい / それとやめて / 私をイライラさせるのは

もういいわ。いい?邪魔しないで。それとイライラさせるのはやめて。 

はてな

get out of my way:邪魔しないでほしい

 

Ross:

That's closer. 

ママに似てきたね。 

 

 

(Rachel enters, / excited.)

(レイチェルが入ってくる / 興奮して)

(興奮したレイチェルが入ってくる。) 

 

Rachel:

I got / the tickets! / I got / the tickets! / Five hours / from now, / shoop, / shoop, / shoop.

私は得た / そのチケットを! / 私は得た / そのチケットを! / 5時間 / 今から / シュー / シュー / シュー

チケット取ったわ!チケット取ったわ!今から5時間後には シュー、シュー、シューよ。 

 

Chandler:

Oh, / you must stop / shooping.

ああ / あなたはやめなければならない / シューする事を

ああ、そのシューってやつやめてくれ。 

 

Rachel:

Ok, / I'm gonna get / my stuff.

うん / 私は得るつもり / 私の物を

よし、荷物を取ってくるわ。 

 

Joey:

Chandler, / will you just come in / already?  

チャンドラー / あなたは入って来るの / いいから?

チャンドラー、いいから中に入れよ。 

はてな

already:いいから、とっとと

 

Chandler:

No, / I prefer / to keep a safe distance / from all this merriment.

いや / 私は好む / 安全な距離を保つ事を / 全てのこの陽気な騒ぎから

いや、この陽気な騒ぎから安全な距離を保ってた方がいい。 

はてな

merriment:陽気な騒ぎ

 

(Phoebe takes / a slice of pumpkin pie / and waves it / in front / of Chandler's face.)

(フィービーは取る / 1枚のパンプキンパイを / そしてそれをうねらせる / 前に / チャンドラーの顔の)

(フィービーはパンプキンパイを取って、チャンドラーの顔の前でうねらせる。) 

 

Phoebe:

Look out, / incoming pumpkin pie!

気をつけて / パンプキンパイが到着する!

気をつけて、パンプキンパイの到着よ!   

はてな

look out:気をつける

 

Chandler:

Ok, / we all laughed / when you did it / with the stuffing, / but that's not funny / anymore.

うん / 私達全員は笑った / あなたがそれをした時 / その詰め物と / でもそれは面白くない / もう

七面鳥の詰め物でやった時はみんな笑ったけど、もう面白くないよ。    

「stuffing」には料理の鳥の中に入れる詰め物という意味もあります。

 

(Chandler leaves.) 

(チャンドラーが去る。) 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

以上になります。

今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。

 

英単語

doorway:出入り口
participate:参加する
festivities:festivity の複数形。行事、祝祭
cider:リンゴジュース
mulling:mull の現在分詞。(ワインなどに)砂糖や香料を加えて温める
yams:yam の複数形。サツマイモ
depressed:depress の過去分詞。元気のない
already:いいから、とっとと
merriment:陽気な騒ぎ

 

熟語

get out of my way:邪魔しないでほしい
look out:気をつける

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード9ー9

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

前回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード9ー7

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2022 Nazaブログ