FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード3-9

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

 

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

[Scene: / Chandler's office, / Chandler looks around, / opens his desk drawer, / takes a puff of a cigarette, / sprays around / some air freshener, / and takes some breath spray. / He types / for a little while, / opens the drawer again, / and takes another drag of the cigarette.While not paying attention, / he sprays / the breath spray / around the room, / takes a squirt of air freshener / and gags.]

[シーン: / チャンドラーのオフィス / チャンドラーは周囲を見る / 机の引き出しを開ける / タバコを吸う / 周囲にスプレーをする / 消臭スプレーを / そして口臭予防スプレーをする / 彼はタイプする / 少しの間 / 引き出しをまた開ける / そしてタバコをもうひと吸いする / 注意を払ってない間 / 彼はスプレーする / 口臭予防スプレーを / 部屋の周囲に / 消臭スプレーを吹きかける / そして吐きそうになる]

[シーン:チャンドラーのオフィス、チャンドラーが周囲を見てから引き出しを開け、タバコを取り出して吸う。そして消臭スプレーを周囲に吹いてから口臭予防スプレーをする。少しの間タイプをしてから、また引き出しを開けてタバコを取り出して吸う。うっかりして口臭予防スプレーを部屋に吹いて、消臭スプレーを口に吹きかけて吐きそうになる]  

はてな

for a little while:少しの間
squirt:吹きかける
gags:gag の三人称単数。(吐きそうになって) ゲェッとなる

チャンドラーの動きだけで笑えるシーンですね笑

 

[Scene: / A Street, / Phoebe and Lizzie are / at a hot dog vendor.]

[シーン: / 通り / フィービーとリジーは / ホットドッグ売りのところにいる]

[シーン:とある通り、フィービーとリジーはホットドッグ売りのところにいる]  

はてな

vendor:売り主

 

Lizzie:

Keep the change. / (To Phoebe) / Sure you don't wanna pretzel? 

お釣りを取っておいて / (フィービーに) / あなたはプレッツェルは欲しくない?

釣りは取っときな。(フィービーに) プレッツェルはいる? 

「change」にはお釣りという意味もあります。

 

Phoebe:

No, I'm fine.  

いや、いらないわ。  

 

Lizzie:

(leaves) See ya. 

(去る) またね。  

 

(Phoebe opens / the can / and reacts.)

(フィービーは開ける / 缶を / そして反応する)

(フィービーは缶を開けて、反応する)  

はてな

reacts:react の三人称単数。反応する

 

Phoebe:

Huh!  

ハン!   

 

[Scene: / Central Perk, / Phoebe is telling everyone / about her discovery.]

[シーン: / セントラルパーク / フィービーはみんなに話している / 彼女の発見したものについて]

[シーン:セントラルパーク、フィービーはみんなに発見したものについて話している]  

はてな

discovery:発見、発見したもの

 

Ross:

A thumb?!  

親指? 

 

(Phoebe nods.)  

(フィービーはうなずく)  

はてな

nods:nod の三人称単数。うなずく

 

All:

Eww! 

オエー!    

 

Phoebe:

I know! / I know, / I opened it up / and there it was, / just floating in there, / like this / tiny little hitch-hiker! 

分かる! / 分かる! / 私はそれを開けた / そしてそれはあった / そこの中で浮かんでいる / こんな感じ / 小さいヒッチハイカー!

缶を開けたら浮かんでたの。小さなヒッチハイカーみたいに!  

はてな

floating:float の現在分詞。浮かぶ、浮く
tiny:とても小さい

缶を開けたら親指が入ってるなんて、なかなかのホラーです笑

 

Chandler:

Well, / maybe it's a contest, / y'know? / Like, / collect all five.

ああ / 多分それはコンテスト / 分かるでしょ? / みたいな / 全部で5本集める

コンテストかもよ。全部で5本集めるみたいな。 

はてな

collect:集める

 

Phoebe:

Does anyone wanna see? 

誰か見たい? 

 

All:

Nooo!  

イヤだ!   

 

 

(Chandler lights / a cigarette.)

(チャンドラーは火をつける / タバコに)

(チャンドラーはタバコに火をつける)   

 

All:

Oh, / hey, / don't do that! / Cut it out!

ああ / ねえ / それをしないで! / よせ!

おい、吸うなよ!よせよ!   

はてな

cut it out:よせ、いい加減にして

 

Rachel:

It's worse / than the thumb!

それはより悪い / 親指よりも!

親指よりもタチが悪いわ! 

 

Chandler:

Hey, / this is so unfair!

ねえ / これは不公平!

不公平だよ!   

はてな

unfair:不公平な、不当な

 

Monica:

Oh, why is it unfair?   

何で不公平なの?   

 

Chandler:

So I have a flaw! / Big deal! / Like Joey's constant knuckle-cracking / isn't annoying? / And Ross, / with his over-pronouncing / every single word? / And Monica, / with that snort / when she laughs? / I mean, / what the hell / is that thing? / ...I accept / all those flaws, / why can't you accept me / for this? 

私は欠点がある! / 大したもの! / ジョーイは絶えず指を鳴らす / うるさくない? / そしてロス / 彼のオーバーに発音すること / ありとあらゆる単語で? / そしてモニカ / 鼻を鳴らすこと / 彼女が笑う時に? / つまり / 何なんだ / その事は? / ...私は受け入れる / すべての欠点を / なぜあなたは私を受け入れることが出来ないの / この事を?

誰にだって欠点はあるだろ!ジョーイはしょっちゅう指を鳴らしてうるさいだろ?ロスだって大げさな話し方をするだろ?モニカも笑う時に鼻を鳴らすだろ?あの音は何なんだ?...オレはみんなの欠点を受け入れているのに、何でオレだけ責められるんだ?     

はてな

flaw:欠点
constant:絶えず続く、一定の
annoying:annoy の現在分詞。うるさがらせる
pronouncing:pronounce の現在分詞。発音する
every single:ありとあらゆる
snort:鼻を鳴らす
accept:受け入れる

 

(An awkward silence ensues.)  

(気まずい沈黙が続く)  

はてな

awkward:気まずい
ensues:ensue の三人称単数。続く

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

以上になります。

今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。

 

英単語

squirt:吹きかける
gags:gag の三人称単数。(吐きそうになって) ゲェッとなる
vendor:売り主
reacts:react の三人称単数。反応する
discovery:発見、発見したもの
nods:nod の三人称単数。うなずく
floating:float の現在分詞。浮かぶ、浮く
tiny:とても小さい
collect:集める
unfair:不公平な、不当な
flaw:欠点
constant:絶えず続く、一定の
annoying:annoy の現在分詞。うるさがらせる
pronouncing:pronounce の現在分詞。発音する
snort:鼻を鳴らす
accept:受け入れる
awkward:気まずい
ensues:ensue の三人称単数。続く

 

熟語

for a little while:少しの間
cut it out:よせ、いい加減にして
every single:ありとあらゆる

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回←   

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード3-10

目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディングとは &n ...

続きを見る

 

前回→ 

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード3-8

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2024 Nazaブログ