FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード4ー5

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

 

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

 スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

[Scene: / A Street, / Chandler and Joey are kicking / a can / to each other.]

[シーン: / 通り / チャンドラーとジョーイは蹴っている / 缶を / お互いに]

[シーン:ある通り、チャンドラーとジョーイはお互いに缶を蹴り合っている]  

 

Chandler:

Mctavish crosses / the blue line, / passes it up / to Leetch. / (Passes it / to Joey.)

マクタビッシュは横切る / 青い線を / パスする / リーチに / (それをパスする / ジョーイに)

マクタビッシュがブルーラインを越えて、リーチにパスだ。(缶をジョーイにパスする)  

はてな

crosses:cross の三人称単数現在。横切る、渡る

マクタビッシュとリーチは実在のアイスホッケー選手の名前です。

 

Joey:

Leetch spots Messier / in the crease- / there's the pass! / (He kicks it / to Ross, / but Ross is staring / into a shop window.)

リーチはメシアを見つける / クリーズで- / パスがある! / (彼はそれを蹴る / ロスに / でもロスはじっと見ている / 店のウインドウの中を)

リーチはゴール前のメシアを見つけ、パスだ!(ジョーイはロスに缶を蹴るが、ロスはショーウィンドウをジッと見ている) 

はてな

spots:spot の現在分詞。見つける、見抜く

「crease」というのはアイスホッケーのゴール前の領域の事です。

 

Chandler:

We'll take / a brief time out / while Messier stops / to look / at some women's shoes.

私達は取るつもり / 短時間のタイムアウトを / メシアが止まっている間 / 見るために / いくつかの女性の靴を

メシアが女物のクツを見てる間、タイムアウトを取ろう。 

はてな

brief:短時間の

 

Ross:

Carol was wearing boots / just like those / the night / that we- we first- / y'know. / In fact, / she, / uh- / she never took them off, / 'cause we- / we- / (off Chandler's look) / Sorry. / Sorry.

キャロルはブーツを履いていた / ちょうどあんな感じの / その夜 / 私たちは初めての- / 分かるでしょ / 実際に / 彼女は / ああ- / 彼女は一度もそれらを脱がなかった / なぜなら私たちは- / 私たちは- / (チャンドラーの視線から逸れて) / ごめん / ごめん

キャロルは初めての夜にちょうどあんな感じのブーツを履いてたんだ。実際、最後までブーツを脱がなかくてね。でボク達は- (チャンドラーの視線から逸れて) ゴメンゴメン。 

はてな

fact:事実
in fact:実際に

 

(They walk on. / Chandler and Joey start / to talk / but Ross stops / and whines.)

(彼らは歩く / チャンドラーとジョーイは始める / 話す事を / でもロスは止まる / そして泣き言を言う)

(彼らは歩く。チャンドラーとジョーイは話し始めるが、ロスは立ち止まり泣き言を言う) 

はてな

whines:whine の三人称単数現在。泣き言を言う

 

Joey:

What? 

何? 

 

 

Ross:

Peach pit.  

桃の種だ。 

はてな

pit:(モモ、アンズなどの) 種

 

Chandler:

Yes, Bunny? 

そうだね、で? 

 

Ross:

(points) / Peach pit. / That night we, / uh- / we had-

(指を差す) / 桃の種 / あの夜私たちは / ああ- / 私たちは食べた-

(指を差す) 桃の種だ。あの晩、ボク達は食べたんだ。 

 

Joey:

-Peaches?   

桃を? 

 

Ross:

Actually, / nectarines, / but basically...

実際は / ネクタリン / でも本来は...

実際はネクタリンだったんだけど、本来は...  

はてな

basically:本来は、基本的に

 

Chandler:

(to Joey) / Could've been a peach.

(ジョーイに) / 桃だったかもしれない

(ジョーイに) 桃だったかもな。 

 

Ross:

Then, / uh, / then we got dressed, / and I-I... / I walked her / to the- / (looks up, / realises, / and points) / -the bus stop... / I'm fine.

それから / ああ / それから私たちは服を着た / そして私は... / 私は彼女を送った / その- / (見上げる / 気づく / そして指を差す) / -バス停... / 私は大丈夫

それから服を着て、キャロルを送ったんだ。(見上げて気づき、指を指す) バス停に...大丈夫だ。  

はてな

look up:見上げる

 

Joey:

Hey, / that woman's got / an ass / like Carol's! / (They turn / to stare / at him.) / What? / I thought / we were trying / to find stuff.

ねえ / あの女性は得た / お尻を / キャロルみたいな! / (彼らは振り返る / ジッと見るために / 彼を) 何? / 私は思った / 私たちはしていたと / ものを見つける事を

おい、キャロルの尻みたいな女だ!(ジョーイを見るために彼らは振り返る) 何?そういうの見つけようとしてるんだと思ってた。 

桃とネクタリンのように、似ている物を探すゲーム的なものをしているんだ、とジョーイは思っているのではないかとボクは解釈しました。

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

以上になります。

今回出てきた英単語とイディオムをおさらいしましょう。

 

英単語

crosses:cross の三人称単数現在。横切る、渡る
spots:spot の現在分詞。見つける、見抜く
brief:短時間の
fact:事実
whines:whine の三人称単数現在。泣き言を言う
pit:(モモ、アンズなどの) 種
basically:本来は、基本的に

 

イディオム

in fact:実際に
look up:見上げる

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回←  

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード4ー6

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

前回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード4ー4

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2021 Nazaブログ