FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード5ー6

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

 

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

[Scene: / A fancy restaurant, / Joey and Monica are there, / meeting Angela and Bob, / who Monica thinks is Angela's brother.]

[シーン: / オシャレなレストラン / ジョーイとモニカはそこにいる / アンジェラとボブと会う予定 / モニカがアンジェラの兄弟と思っている人]

[シーン:オシャレなレストラン。ジョーイとモニカがそこにいて、アンジェラとボブと会う予定。モニカはボブの事をアンジェラの兄弟だと思っている。] 

 

Monica:

Thank you. / So, / what does this Bob guy look like? / Is he tall? / Short?

ありがとう / それで / ボブはどんな感じの見た目? / 彼は背が高い? / 背が低い?

ありがとう。それで、ボブってどんな見た目なの?背が高い?低い? 

 

Joey:

Yep.   

そうだ。 

 

Monica:

Which?  

どっち? 

 

Joey:

Which what?   

どっちって何が? 

 

Monica:

You've never met Bob, / have you?

あなたは一度もボブにあったことが無い / あなたはありますか?

ボブに会ったこと無いの? 

 

Joey:

No, but he's...   

ないよ。でもボブは...  

 

Monica:

Oh my god, / Joey, / for all we know / this guy could be / horribly...

えー / ジョーイ / おそらく / この男は多分 / ひどく...

えー。ジョーイ、もしかしてその男ってひどく... 

はてな

for all we know:おそらく、知っている範囲では
horribly:ひどく

 

(Angela and Bob walk in. / Bob is good-looking.)

(アンジェラとボブが中に入る / ボブは良い見た目)

(アンジェラとボブが中に入ってくる。ボブはカッコいい。) 

はてな

walk in:中に入る

 

Angela:

Hey, Joey.   

やあ、ジョーイ。 

 

Monica:

...horribly attractive. / I'll be shutting up / now.

...ひどく魅了的 / 私は黙るつもり / 今

...ひどく魅力的ね。もう黙るわ。  

はてな

attractive:魅力的な、人を引きつける

「horribly」の後に悪いイメージの言葉が続くと思いきや、ボブの見た目を見たモニカが「attractive」と言うのが笑いどころですね!

 

 

[Scene: / Central Perk, / Chandler and Phoebe are there, / both ready / to break up / with their significant others.]

[シーン: / セントラルパーク / チャンドラーとフィービーがそこにいる / どちらも準備している / 別れるために / 大切な人と]

[シーン:セントラルパーク。チャンドラーとフィービーがそこにいて、両者の大切な人と別れる準備をしている。] 

はてな

significant:重要な
significant other:大切な人

 

Chandler:

Where are they? / Where are they?

彼女らはどこ? / 彼女らはどこ?

2人はどこだ?2人はどこだ? 

 

Phoebe:

This is nice. / We never do anything / just the two of us.

これは良い / 私たちは一度も何かをしていない / ただ私たち2人で

こういうのって良いわね。私達2人で何かをした事って無いもん。 

 

Chandler:

It's great. / Maybe tomorrow / we can rent / a car / and run over / some puppies.

それはすごい / たぶん明日 / 私たちは借りる事ができる / 車を / そしてひく事ができる / 子犬たちを

すごいよな。たぶん明日にはオレ達 車を借りて子犬をひけるぞ。 

はてな

run over:(車などで人・物を) ひく

 

Phoebe:

Eww, / I don't wanna do that. 

オエー / 私はそれをしたくない

オエー。そんな事したくないわ。 

 

(Janice and Phoebe's boyfriend, / Tony, / walk in.)

(ジャニスとフィービーの彼氏 / トニー / 中に入る)

(ジャニスとフィービーの彼氏のトニーは中に入ってくる) 

 

Chandler:

Here we go. 

さあ始めるぞ。 

はてな

here we go:さあ始めるぞ、さあ行くぞ

 

Phoebe:

Ok, / have a good break-up.

うん / 良い別れを

うん、良い別れを。 

 

Chandler:

Hey, Janice. 

やあ、ジャニス。 

 

Janice:

Oh, my god, / I am so glad / you called me. / I had / the most supremely awful day.

なんてこと / 私はすごく嬉しい / あなたが私に電話した / 私は持った / 最もこの上なくひどい日を

なんてこと。私に電話してくれてすごく嬉しかったわ。最悪にひどい日だったの。 

はてな

supremely:この上なく
awful:ひどい

 

Chandler:

Hey, / that's not good. / Can I get / an espresso / and a latte / over here, / please?

やあ / それは良くない / もらえますか / エスプレッソを / そしてラテを / こちらに / お願いします?

それは良くないね。こっちにエスプレッソとラテをもらえますか? 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

以上になります。

今回出てきた英単語とイディオムをおさらいしましょう。

 

英単語

horribly:ひどく
attractive:魅力的な、人を引きつける
significant:重要な
supremely:この上なく
awful:ひどい

 

イディオム

for all we know:おそらく、知っている範囲では
walk in:中に入る
significant other:大切な人
run over:(車などで人・物を) ひく
here we go:さあ始めるぞ、さあ行くぞ

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード5ー7

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

前回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1エピソード5ー5

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2021 Nazaブログ