FRIENDS

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード5-6

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳

 

スラッシュリーディングとは

【英語 初心者】ひたすら暗記が苦手な人向け!単語の勉強方法

 

スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。

日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。

なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳

 

前回からの続きになります。

 

[Scene: / A fancy restaurant, / Joey and Monica are there, / meeting Angela and Bob, / who Monica thinks is Angela's brother.]

[シーン: / オシャレなレストラン / ジョーイとモニカはそこにいる / アンジェラとボブと会う予定 / モニカがアンジェラの兄弟と思っている人]

[シーン:オシャレなレストラン。ジョーイとモニカがそこにいて、アンジェラとボブと会う予定。モニカはボブの事をアンジェラの兄弟だと思っている。] 

 

Monica:

Thank you. / So, / what does this Bob guy look like? / Is he tall? / Short?

ありがとう / それで / ボブはどんな感じの見た目? / 彼は背が高い? / 背が低い?

ありがとう。それで、ボブってどんな見た目なの?背が高い?低い? 

 

Joey:

Yep.   

そうだ。 

 

Monica:

Which?  

どっち? 

 

Joey:

Which what?   

どっちって何が? 

 

Monica:

You've never met Bob, / have you?

あなたは一度もボブにあったことが無い / あなたはありますか?

ボブに会ったこと無いの? 

 

Joey:

No, but he's...   

ないよ。でもボブは...  

 

Monica:

Oh my god, / Joey, / for all we know / this guy could be / horribly...

えー / ジョーイ / おそらく / この男は多分 / ひどく...

えー。ジョーイ、もしかしてその男ってひどく... 

はてな

for all we know:おそらく、知っている範囲では
horribly:ひどく

 

(Angela and Bob walk in. / Bob is good-looking.)

(アンジェラとボブが中に入る / ボブは良い見た目)

(アンジェラとボブが中に入ってくる。ボブはカッコいい。) 

はてな

walk in:中に入る

 

Angela:

Hey, Joey.   

やあ、ジョーイ。 

 

Monica:

...horribly attractive. / I'll be shutting up / now.

...ひどく魅了的 / 私は黙るつもり / 今

...ひどく魅力的ね。もう黙るわ。  

はてな

attractive:魅力的な、人を引きつける

「horribly」の後に悪いイメージの言葉が続くと思いきや、ボブの見た目を見たモニカが「attractive」と言うのが笑いどころですね!

 

 

[Scene: / Central Perk, / Chandler and Phoebe are there, / both ready / to break up / with their significant others.]

[シーン: / セントラルパーク / チャンドラーとフィービーがそこにいる / どちらも準備している / 別れるために / 大切な人と]

[シーン:セントラルパーク。チャンドラーとフィービーがそこにいて、両者の大切な人と別れる準備をしている。] 

はてな

significant:重要な
significant other:大切な人

 

Chandler:

Where are they? / Where are they?

彼女らはどこ? / 彼女らはどこ?

2人はどこだ?2人はどこだ? 

 

Phoebe:

This is nice. / We never do anything / just the two of us.

これは良い / 私たちは一度も何かをしていない / ただ私たち2人で

こういうのって良いわね。私達2人で何かをした事って無いもん。 

 

Chandler:

It's great. / Maybe tomorrow / we can rent / a car / and run over / some puppies.

それはすごい / たぶん明日 / 私たちは借りる事ができる / 車を / そしてひく事ができる / 子犬たちを

すごいよな。たぶん明日にはオレ達 車を借りて子犬をひけるぞ。 

はてな

run over:(車などで人・物を) ひく

 

Phoebe:

Eww, / I don't wanna do that. 

オエー / 私はそれをしたくない

オエー。そんな事したくないわ。 

 

(Janice and Phoebe's boyfriend, / Tony, / walk in.)

(ジャニスとフィービーの彼氏 / トニー / 中に入る)

(ジャニスとフィービーの彼氏のトニーは中に入ってくる) 

 

Chandler:

Here we go. 

さあ始めるぞ。 

はてな

here we go:さあ始めるぞ、さあ行くぞ

 

Phoebe:

Ok, / have a good break-up.

うん / 良い別れを

うん、良い別れを。 

 

Chandler:

Hey, Janice. 

やあ、ジャニス。 

 

Janice:

Oh, my god, / I am so glad / you called me. / I had / the most supremely awful day.

なんてこと / 私はすごく嬉しい / あなたが私に電話した / 私は持った / 最もこの上なくひどい日を

なんてこと。私に電話してくれてすごく嬉しかったわ。最悪にひどい日だったの。 

はてな

supremely:この上なく
awful:ひどい

 

Chandler:

Hey, / that's not good. / Can I get / an espresso / and a latte / over here, / please?

やあ / それは良くない / もらえますか / エスプレッソを / そしてラテを / こちらに / お願いします?

それは良くないね。こっちにエスプレッソとラテをもらえますか? 

 

海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ

 

以上になります。

今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。

 

英単語

horribly:ひどく
attractive:魅力的な、人を引きつける
significant:重要な
supremely:この上なく
awful:ひどい

 

熟語

for all we know:おそらく、知っている範囲では
walk in:中に入る
significant other:大切な人
run over:(車などで人・物を) ひく
here we go:さあ始めるぞ、さあ行くぞ

 

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

次回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード5-7

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

前回

【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード5-5

  目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...

続きを見る

 

このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。

【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法

  英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい!   こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...

続きを見る

 

-FRIENDS

© 2024 Nazaブログ