スラッシュリーディングとは
スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。
日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。
なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!
海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳
前回からの続きになります。
Aurora:
(getting up / and dressing) / I'm sorry. / He'll be waiting / for me.
(起き上がっている / そして服を着ている) / ごめんなさい / 彼は待つことになるだろう / 私のために
(起き上がって服を着る) ごめんなさい。私のために彼が待つことになるから。
Chandler:
Well, / I thought- I thought / you talked / to Rick.
ああ / 私は思った / あなたは話した / リックに
ああ、リックに話したと思ってたよ。
「Rick」はオーロラの夫ですね。
Aurora:
It's not Rick.
リックじゃないわ。
Chandler:
What, / Ethan? / He got / to spend / the whole day / with you!
何 / イーサン? / 彼は得た / 過ごすことを / 丸一日 / あなたと!
じゃあ、イーサンなの?イーサンが君と丸一日過ごすってことじゃん!
Aurora:
No, / it's-it's Andrew.
違う / それはアンドリュー
違うわ、アンドリューよ。
Chandler:
I know / there'll be many moments / in the years to come / when I'll regret asking / the following question, / but- / And Andrew is?
私は分かる / たくさんの瞬間になるだろう / この先何年も / 私が尋ねたことを後悔する時 / 次に述べる質問を / でも- / そしてアンドリューは?
この質問をしたらこの先何年も後悔しちゃうってのは分かるんだけど、アンドリューって?
はてな
in the years to come:この先何年も
regret:後悔する
Aurora:
He's... new.
アンドリューは...新顔よ。
Chandler:
Oh, / so what you're saying is / you're not completely fulfilled / by Rick, / Ethan / and myself?
ああ / それであなたが言っている事は / あなたは完全に満たされていない / リックによって / イーサン / そして私自身?
じゃあ君が言ってるのは、リックとイーサンとオレでも満たされてないって事?
はてな
fulfilled:fulfil の過去分詞。満たす
Aurora:
No, / that's not exactly / what I was..
いや / それはそのとおりではない / 私がした事は...
いや、私が言ったのはそういう事じゃなくて...
Chandler:
Well, / you know, / most women would kill for three guys / like us.
ああ / 分かるでしょ / たいていの女性達は3人の男達のためなら何でもするだろう / 私達みたいな
ああ、たいていの女はオレ達みたいな3人のためなら何でもすると思うけどな。
はてな
kill for:〜のためなら何でもする
Aurora:
So what do you want?
じゃあ何が望みなの?
Chandler:
You.
君だよ。
Aurora:
You have me!
私を手に入れてるじゃない!
Chandler:
No no, / just you.
いやいや / ただあなたを
いやいや、君だけをだよ。
Aurora:
What do you mean?
どういう意味?
Chandler:
Lose the other guys.
他の男達をなくせ
他の男は切れよ。
Aurora:
...Like, / ...all of them?
..えっと / ...彼ら全員?
...えっと...全員?
Chandler:
Come on, / we're great / together, / why not?
ねえ / 私達は素晴らしい / 一緒に / なぜダメ?
なあ、オレたち最高だろ。なんでダメなの?
Aurora:
Why can't we just have / what we have now? / Why can't we just talk, / and laugh, / and make love, / without feeling obligated / to one another? / and up until tonight / I thought / that's what you wanted too.
なぜ私達はただ持てないの / 私達が今持っていることを? / なぜ私達はただ話せないの / そして笑う / そして愛し合う / 義務を感じることなく / お互いに? / そして今夜まで / 私は思った / それはあなたも望んでたこと
どうして今の関係じゃダメなの?お互い義務感を感じないで、話して、笑って、愛し合うだけじゃダメなの?今夜まで、あなたもそれを望んでたと思ったのに。
はてな
obligated:義務があって
one another:お互いに
up until:(〜に至る)までは
Chandler:
...Well, / you know, / part of me wants that, / but it's like I'm two guys, / you know? / I mean, / one guy's saying / "Shut up! / This is great!" / But there's this other guy. / Actually it's the same guy / that wells up / every time / that Grinch's heart grows / three sizes / and breaks / that measuring device... / And he's saying, / you know, / "This is too hard! / Get out! / Get out!"
...ああ / 分かるでしょ / 私の一部はそれを望んでいる / でもそれは私が2人の男達みたいなもの / 分かるでしょ? / つまり / 1人の男が言っている / "黙って! / これは素晴らしい!" / でもこの他の男がいる / 実際にそれは同じ男 / 湧き出るもの / 毎回 / グリンチのハートが増大するもの / 3サイズ / そして壊す / その計測器を... / そして彼は言っている / 分かるでしょ / "これは辛すぎる! / 逃げ出せ! / 逃げ出せ!"
...オレの1部はそれを望んでるんだけど、自分が2人いるみたいな感じなんだ。1人目が "黙れ!これは最高だろ!" って言うんだけど、もう1人の自分がいるんだ。そいつはグリンチのハートが3サイズ大きくなったやつで、測定器を壊すたびに湧き出てくるんだ。...で、"こんなの辛すぎる!逃げ出せ!逃げ出せ!" って言ってる。
はてな
well up:湧き出る
「Grinch」はアメリカの児童向け絵本のキャラクターです。実際に、ハートのサイズが大きくなるという展開があるみたいです。
海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ
以上になります。
今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。
英単語
regret:後悔する
fulfilled:fulfil の過去分詞。満たす
obligated:義務があって
熟語
in the years to come:この先何年も
kill for:〜のためなら何でもする
one another:お互いに
up until:(〜に至る)までは
well up:湧き出る
最後まで読んでいただき、ありがとうございました!
次回←
-
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード6-13
目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...
続きを見る
前回→
-
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード6-11
目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...
続きを見る
このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。
-
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい! こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...
続きを見る