スラッシュリーディングとは
スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。
日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。
なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!
海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳
前回からの続きになります。
Ross:
Oh, / I uh, just came by / to pick up / my skull. / Well, / not mine, / but...
ああ / 私はただ立ち寄った / 受け取るために / 私の頭蓋骨を / ああ / 私のものじゃない / でも...
ああ、ボクの頭蓋骨を取りに立ち寄っただけなんだ。えっと、ボクのじゃなくて。でも...
はてな
come by:立ち寄る
skull:頭蓋骨
Susan:
Come in.
入って。
Ross:
Thanks. / Yeah, / Carol borrowed it / for a class, / and I have to get it back / to the museum.
ありがとう / うん / キャロルはそれを借りた / 授業のために / そして私はそれを返却しなければならない / その博物館に
ありがとう。キャロルが授業のために借りていったんだけど、もう博物館に返さなきゃいけないんだ。
Susan:
What's it look like?
見た目はどんな感じ?
Ross:
Kinda like a big face / without skin.
大きい顔みたいな感じ / 皮膚のない
皮膚が無い大きい顔って感じだよ。
Susan:
Yes, / I'm familiar with the concept. / We can just look for it.
うん / 私はその概念をよく知っている / 私達はただそれを探してもいい
うん。頭蓋骨の概念くらい知ってるわよ。私達で探しても良いんじゃないかな。
はてな
be familiar with:〜をよく知っている
concept:概念
Ross:
Ok. / (browsing the apartment) / Wow, / you guys sure have / a lot of books / about being a lesbian.
うん / (そのアパートを見て回っている) / わあ / あなた達は確かに持っている / たくさんの本を / レズビアンであることについて
分かった。(アパートを見て回る) わあ、レズビアン関連の本をたくさん持ってるんだね。
はてな
browsing:browse の現在分詞。見て回る
Susan:
Well, / you know, / you have to take a course. / Otherwise, / they don't let you do it.
ああ / 分かるでしょ / あなたは講習を受けなければならない / そうしないと / 彼らはあなたにそれをさせない
講習を受けないといけないのよ。そうしないと、レズビアンにならせてもらえないから。
はてな
take a course:講習を受ける
otherwise:そうしないと
もちろんレズビアンになるための講習などは存在しませんが、ロスの発言に嫌悪感を抱いたみたいで、かなり皮肉が効いた返しをしています。
Ross:
(picking up / a book) / Hey, / hey, / Yertle the Turtle. / A classic.
(気がついている / 本に) / ねえ / ねえ / ヤートル・ザ・タートル / 古典
(本に気が付く) ねえねえ、ヤートル・ザ・タートルだ。古典だね。
はてな
pick up:気が付く
「Yertle the Turtle」はアメリカの絵本の名前です。
Susan:
Actually, / I'm reading it / to the baby.
実は / 私はそれを読んでいる / その赤ちゃんに
実は、赤ちゃんに読んであげてるの。
Ross:
The / uh, / the baby / that hasn't been born / yet? / Wouldn't that mean / you're... crazy?
その / ああ / その赤ちゃん / 生まれていないもの / まだ? / それは意味しないだろうか / あなたは...頭がおかしいと?
まだ生まれてもいない赤ちゃんのこと?それって君は...頭がおかしいって事じゃないかな?
Susan:
What, / you don't think / they can hear sounds / in there?
何 / あなたは思わないの / 彼らは音を聞くことができると / そこの中で?
何よ。赤ちゃんだってお腹の中で音を聞けるって思わないの?
Ross:
You're not serious, / I mean, / you really... / you really talk / to it?
あなたは本気じゃない / つまり / あなたは本当に... / あなたは本当に話しているの / それに?
本気じゃないよね。君は本当に...本当に赤ちゃんに話しかけてるの?
まだ性別が分からない赤ちゃんには「it」を使います。
Susan:
Yeah, / all the time. / I want the baby to know / my voice.
うん / いつも / 私はその赤ちゃんに知ってもらいたい / 私の声を
うん、いつもね。赤ちゃんに私の声を知ってもらいたいし。
Ross:
Do you / uh, / do you talk / about me?
あなたは / ああ / あなたは話すの / 私について?
君は、ボクの事も話すの?
Susan:
Yeah, / yeah, / all the time.
うん / うん / いつも
うん、いつも話してるわ。
Ross:
Really?
本当に?
Susan:
But / um, / we just refer to you as Bobo the Sperm Guy.
でも / んん / 私達はただあなたを精子男のボボと呼ぶ
でも、あなたの事は精子野郎のボボって呼んでるわ。
はてな
refer to A as B:AをBと呼ぶ
海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ
以上になります。
今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。
英単語
skull:頭蓋骨
concept:概念
browsing:browse の現在分詞。見て回る
otherwise:そうしないと
熟語
come by:立ち寄る
be familiar with:〜をよく知っている
take a course:講習を受ける
pick up:気が付く
refer to A as B:AをBと呼ぶ
最後まで読んでいただき、ありがとうございました!
次回←
前回→
-
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード9-3
目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...
続きを見る
このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。
-
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい! こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...
続きを見る