スラッシュリーディングとは
スラッシュリーディングとは英文を細かく区切って、英語の語順のまま理解していく読み方です。
日本語と英語は語順が真逆といっていいほど違います。
なので、英文の語順のまま理解する力をつける事で、速読や英会話でのスピードが格段に上がります!
海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳
前回からの続きになります。
[Time Lapse, / Rachel is breathing / into a paper bag.]
[時間経過 / レイチェルが呼吸をしている / 紙袋の中で]
[時間経過。レイチェルが紙袋を使って呼吸をしている。]
はてな
lapse:経過、推移
breathing:breathe の現在分詞。息をする、呼吸する
Monica:
Just breathe, / breathe.. / that's it. / Just try to think / of nice calm things...
呼吸して / 呼吸して.. / それだ / 考えてみて / いい落ち着く事を...
深呼吸して、そうそう。落ち着く事を思い浮かべて...
はてな
calm:落ち着いた、穏やかな
「 that's it 」は他にも、おしまい、それだけ、以上です、の様な使い方もできます。
例えば、みんなでトランプをしていて、自分のターンが終わったときに「 That's it! 」など
Phoebe:
(sings) / Raindrops on roses / and whiskers on kittens, / (Rachel and Monica turn / to look at her.) / doorbells / and sleigh bells / and- something with mittens... / La la la la... / something with string. / These are a few...
(歌う) / 薔薇に雨の滴 / それと子猫にヒゲ / (レイチェルとモニカは振り返る / 彼女を見るために) / 玄関のベル / それとソリのベル / それとミトン付きの何か... / ララララ... / ヒモ付きの何か / 少しはある...
(歌う)バラに雨だれ 子猫のヒゲ (レイチェルとモニカが振り返る)玄関のベル ソリのベル ミトン付きの何か...ララララ...ヒモ付きの何か 少しはある...
はてな
raindrops:雨だれ、雨の滴
whiskers:whisker の複数形。ほおひげ、(ネコなどの)ヒゲ
kittens:kitten の複数形。子猫
doorbells:doorbell の複数形。玄関のベル
sleigh:ソリ
mittens:mitten の複数形。ミトン
string:ヒモ、糸
few:少しはある、ほとんどない
ミュージカル映画「サウンド・オブ・ミュージック」の「My favorite things」という曲をうろ覚えで歌っているみたいです。
あまり深く考えなくて良さそうです笑
Rachel:
I'm all better now.
もう良くなったわ。
Phoebe:
(grins / and walks / to the kitchen / and says / to Chandler and Joey.) / I helped!
(笑う / そして歩く / キッチンに / そして言う / チャンドラーをジョーイに) / 私は助けた!
(笑いながらキッチンに向かい、チャンドラーとジョーイに言う)助けた!
はてな
grins:grin の三人称単数。歯を見せて笑う
Monica:
Okay, / look, / this is probably / for the best, / y'know? / Independence. / Taking control / of your life.
よし / 見て / これは多分 / 一番いい事になる / 分かる? / 自立 / コントロールすること / あなたの人生を
多分これで良かったのよ。自立よ。自分の人生をコントロールするの。
はてな
probably:多分、おそらく
for the best:一番いい事になる、できるだけ為を思って
Independence:自立、独立
「probably」は「maybe」よりも可能性が高い時に使う「多分」です。
Joey:
(comforting her) / And hey, / you need anything, / you can always come / to Joey. / Me and Chandler live / across the hall. / And he's away / a lot.
(彼女を慰めている) / やあ / あなたは何か必要 / あなたはいつも来れる / ジョーイに / 私とチャンドラーは住んでいる / 玄関を渡ったところに / そして彼は不在 / 多い
(レイチェルを慰めている)やあ、困ったことがあったらいつでもオレの所に来なよ。オレとチャンドラーは向かいに住んでるから。それにチャンドラーはいない事が多いし。
はてな
comforting:comfort の現在分詞。慰める
across:〜を渡って、〜を横切って
hall:玄関の広間、廊下
away:不在で、離れて
a lot:かなり多い、たくさん
Monica:
Joey, / stop hitting on her! / It's her wedding day!
ジョーイ / 彼女に付きまとうのはやめて! / それは彼女の結婚式の日!
ジョーイ、ナンパしないで!今日は結婚式だったのよ!
はてな
hit on:付きまとう、ナンパする
Joey:
What, / like there's a rule / or something?
何 / ルールがある / それか何か?
何かルールでもあるのか?
(The door buzzer sounds / and Chandler gets it.)
(ドアのブザーが鳴る / そしてチャンドラーが出る)
(ドアのブザーが鳴り、チャンドラーが出る)
「sound」は音や響きというイメージがありますが、動詞として使うと鳴る、音を出すという意味になります。
Chandler:
Please don't do that / again, / it's a horrible sound.
それをやめてください / また / それは嫌な音
もうやめて、嫌な音だから。
はてな
horrible:実に嫌な、恐ろしい
Paul:
(over the intercom) / It's, / uh, / it's Paul.
(インターホン越しに) / それは / ああ / ポールです
(インターホン越しに)ポールですが。
Monica:
Buzz him in!
入れてあげて!
はてな
buzz:ブザーで呼ぶ、ブザーで知らせる
buzz in:(ブザーを鳴らした人を)中に入れる
Joey:
Who's Paul?
ポールって誰?
Ross:
Paul the Wine Guy, / Paul?
ワインのポール / ポール?
ポールって、ワインのポール?
「Wine Guy」はソムリエという意味では無く、アダ名のようなものです。
Monica:
Maybe.
かもね。
Joey:
Wait. / Your / 'not a real date' / tonight is with Paul the Wine Guy?
待って / あなたの / '本当のデートじゃない' / 今日はワインのポールと?
お前の言ってた ’デートじゃない’ って、ポールとだったのか?
冒頭でモニカが話していた内容と繋がります。
Ross:
He finally asked you out?
ついに誘われたの?
はてな
finally:ついに、とうとう
ask out:デートに誘う
ask + (人) + out で (人)をデートに誘う、となります。
Monica:
Yes!
そうよ!
Chandler:
Ooh, / this is a Dear Diary moment.
おお / これは Dear Diary の瞬間
日記に書く様な出来事だな。
はてな
moment:瞬間
「Dear Diary」とは日記を書き始める時のフレーズを指します。
Monica:
Rach, / wait, / I can cancel...
レイチェル / 待って / 私はキャンセルできる...
レイチェル、でも断るわね。
「Rach」はレイチェルを短く呼んでいます。
Rachel:
Please, / no, / go, / I'll be fine!
お願い / いや / 行って / 私は元気になる
行ってよ、私なら大丈夫!
Monica:
(to Ross) / Are, are you okay? / I mean, / do you want me to stay?
(ロスに) / あなたは大丈夫? / つまり / あなたは私にいて欲しい?
(ロスに)大丈夫?私にいて欲しい?
「want to 〜」〜したい
「want + (人) + to 〜」(人)に〜して欲しい
Ross:
(choked voice) / That'd be good...
(詰まった声) / それは良い...
(詰まった声で)それはありがたい...
はてな
choked:choke の過去形。詰まる、窒息する
「That'd」は「That would」の省略形です。
Monica:
(horrified) Really?
(ゾッとして)本当?
はてな
horrified:horrify の過去形。ゾッとする、怖がる
Ross:
(normal voice) / No, / go on! / It's Paul the Wine Guy!
(普通の声) / いや / 行って! / それはワインのポール!
(普通の声で)行けよ!ワインのポールだぞ!
(There's a knock / on the door / and it's Paul.)
(ノックがある / ドアで / そしてそれはポール)
(ドアがノックされ、ポールが登場する)
Monica:
Hi, / come in! / Paul, / this is.. / (They are all lined up / next to the door.) / ... everybody, / everybody, / this is Paul.
やあ / 中に入って! / ポール / こちらは.. / (彼らが全員並んだ / ドアの隣で) / ...みんな / みんな / こちらはポール
どうぞ入って!こっちが...(みんながドアの隣で並んでいる) ...みんなよ。みんな、ポールよ。
はてな
line up:並ぶ
All:
Hey! Paul! Hi! The Wine Guy! Hey!
やあ!ポール!やあ!ワインの!やあ!
Chandler:
I'm sorry, / I didn't catch / your name. / Paul, / was it?
ごめんなさい / 私は掴めなかった / あなたの名前を / ポール / だった?
ごめん、聞き取れなかったんだけど、ポールだったっけ?
Monica:
(Shows Paul in) / Two seconds.
(ポールを通す) / 2秒
(ポールを中に通す)ちょっと待ってて
「ちょっと待って」という意味で短い時間を言う事がよくあります。
海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ
以上になります。
今回出てきた英単語と熟語をおさらいしましょう。
英単語
lapse:経過、推移
breathing:breathe の現在分詞。息をする、呼吸する
calm:落ち着いた、穏やかな
raindrops:雨だれ、雨の滴
whiskers:whisker の複数形。ほおひげ、(ネコなどの)ヒゲ
kittens:kitten の複数形。子猫
doorbells:doorbell の複数形。玄関のベル
sleigh:ソリ
mittens:mitten の複数形。ミトン
string:ヒモ、糸
few:少しはある、ほとんどない
grins:grin の三人称単数。歯を見せて笑う
probably:多分、おそらく
Independence:自立、独立
comforting:comfort の現在分詞。慰める
across:〜を渡って、〜を横切って
hall:玄関の広間、廊下
away:不在で、離れて
horrible:実に嫌な、恐ろしい
buzz:ブザーで呼ぶ、ブザーで知らせる
finally:ついに、とうとう
horrified:horrify の過去形。ゾッとする、怖がる
熟語
for the best:一番いい事になる、できるだけ為を思って
a lot:かなり多い、たくさん
hit on:付きまとう、ナンパする
buzz in:(ブザーを鳴らした人を)中に入れる
ask out:デートに誘う
line up:並ぶ
最後まで読んでいただき、ありがとうございました!
次回←
-
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード1-6
目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...
続きを見る
前回→
-
【英語初心者向け】海外ドラマ FRIENDS をスラッシュリーディングで翻訳 シーズン1 エピソード1-4
目次1 スラッシュリーディングとは2 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) をスラッシュリーディングで翻訳3 海外ドラマ FRIENDS (フレンズ) 翻訳まとめ スラッシュリーディ ...
続きを見る
このブログでは、他にも英語学習に関する記事を書いています。
-
【英語 初心者】0レベルの僕が効果のあった勉強方法
英語の勉強って結局何から始めればいいの?発音?単語?文法? 英語レベル0だけど英語を話せるようになりたい! こんな悩みを抱えている人へ向けて記事を書きました。 僕が英語レベ ...
続きを見る